【摘 要】
:
本翻译实践报告的原文是美国黑人女作家爱丽丝·兰黛尔(Alice Randall)创作的第一本小说《飘逝》(The Wind Done Gone)。兰黛尔以第一人称的口吻讲述了美国南北战争及蓄奴制,《飘逝》的汉译能为中国读者了解美国历史提供一个独特的视角。语义翻译注重传递原文内容,交际翻译重视传递原文效果,在翻译时,译者应以交际翻译为主,将原文作者想传递的效果忠实地传递给读者,但在一些词语和句子的翻
论文部分内容阅读
本翻译实践报告的原文是美国黑人女作家爱丽丝·兰黛尔(Alice Randall)创作的第一本小说《飘逝》(The Wind Done Gone)。兰黛尔以第一人称的口吻讲述了美国南北战争及蓄奴制,《飘逝》的汉译能为中国读者了解美国历史提供一个独特的视角。语义翻译注重传递原文内容,交际翻译重视传递原文效果,在翻译时,译者应以交际翻译为主,将原文作者想传递的效果忠实地传递给读者,但在一些词语和句子的翻译上,译文应遵循语义翻译,体现原文语言特色。也可将交际翻译和语义翻译结合,互为补充,灵活处理。然而,语义翻译和交际翻译只提供指导原则而不是具体的翻译方法和技巧。因此,笔者在本报告中采用了分译、合译、增译和省译等几种翻译方法,并以具体的案例进行分析。本报告共分为以下几个部分:首先为引言,介绍了翻译实践的背景和意义;第一章为项目描述,介绍了翻译实践文本来源及翻译内容简介;第二章为任务过程描述,包括译前准备,包括理论准备和文本分析,翻译过程及译后事项;第三章为案例分析,从语义翻译、交际翻译的具体应用及语义翻译结合交际翻译的应用三方面,并结合具体的翻译案例及翻译方法进行分析;第四章是翻译实践总结,提出本次翻译实践的收获与不足。通过本篇报告,笔者探讨了语义翻译和交际翻译对小说汉译的指导及其在翻译实践中的具体运用,希望对小说汉译及理论研究提供参考。
其他文献
目的:通过对比固本调神针法联合西药与单纯应用西药治疗脾虚湿蕴型慢性湿疹的临床疗效,初步探讨固本调神针法对脾虚湿蕴型慢性湿疹患者湿疹严重程度和生活质量的改善,并观察记录不良反应,评估其安全性。方法:60例脾虚湿蕴型慢性湿疹患者随机均分为观察组与对照组,所有患者都予口服盐酸左西替利嗪片5mg,Qd;皮损处涂抹1.5%醋酸曲安奈德乳膏,Bid,连续治疗4周。观察组加予固本调神针刺法治疗(取穴:百会、四神
本文以中国社区伦理为研究对象,着力研究社区伦理的内涵、中国社区伦理的历史演进、当下境遇以及现代建构等重要问题。这一研究不仅具有开拓伦理学研究新领域、为我国社区伦
BBC在二零一九年出品的系列纪录片《行星》凭借逼真的画面、生动的语言、精良的制作受到广大天文爱好者的积极关注与广泛好评。观众语言水平的不同和文化背景的差异,在一定程度上限制了BBC纪录片的更广泛传播,因此译员对天文类纪录片的口译有助于文化的交流与天文知识的传播。本文是对BBC系列纪录片《行星》的第一集《沐浴阳光—类地行星》进行的课堂同声传译实践,具体分析译员在同声传译中出现的问题并提出解决方法。笔
电力行业作为我国经济发展的基础产业和社会公共事业,关系到国家能源安全、经济发展和社会稳定。而电网企业作为电力行业中的核心成员之一,长期以来担负着为广大民众和企业等
为了装车和实现热交换功能,冷凝器两端的集流管上一般带有支架、管嘴、储液器等零件。这些零件进钎焊炉焊接前,要通过集流管的定位焊来固定在集流管上。集流管的定位焊必须要
运载火箭阀门是液体燃料运载火箭动力系统的核心控制部件,关系到火箭发射的成功与否。我国在火箭阀门检测试验方面,现在没有技术先进功能完善的试验系统,试验系统的研制对推
高考是初等教育走向高等教育的必经途径,是全国最为关注的人才晋升、社会选拔机制。研究高考真题能帮助教师和学生更全面有效地把握知识点,对重点、难点逐一突破,理解命题专家的出题思路,防止出现押题误区。每年的考题都要考虑知识点的覆盖和不同难度题目的搭配,近8年的考题基本可以把考试大纲中所涉及的知识点、题型等全部包含进去。通过研究发现,高考考题具有承继性,每年的考题不重复只是表观现象,考题的复杂程度、难易度
李德裕是我国中晚唐历史上著名的政治家、文学家,牛李党争的核心人物,一生中文学创作作品众多,但以其晚年贬谪岭南时期的文学作品最为特殊和具有思想性。贬谪岭南期间,李德裕
金属有机框架(MOFs)具有尺寸可调的多孔结构和纳米通道,作为高性能电极材料用于超级电容器可以在充-放电过程中加快离子传输。柔性超级电容器具有轻小、便携、超薄等特点,顺应
线虫(Nematodes)是土壤动物的重要成员,与其它土壤动物成员之间有着复杂的互作关系,在促进生态系统的物质循环和能量流动以及维持系统的稳定性方面起着重要作用。放牧和刈割是典型草原最主要的利用方式和管理措施。本文采用连续5年全季节放牧(T_1)、5种季节性轮牧(分别为T_2、T_3、T_4、T_5和T_6)、秋季刈割(T_8)和不利用对照(CK)等8种处理,春、夏和秋季调查,研究了内蒙古典型草原