【摘 要】
:
历史文本兼具历史性与文学性,已然成为读者市场的新宠。但正是由于其包含的文学与历史双重性,增加了翻译的难度,特别是其中的修辞翻译。《伊斯坦布尔:三城记》是英国历史学家
论文部分内容阅读
历史文本兼具历史性与文学性,已然成为读者市场的新宠。但正是由于其包含的文学与历史双重性,增加了翻译的难度,特别是其中的修辞翻译。《伊斯坦布尔:三城记》是英国历史学家贝特尼·休斯的一部历史著作。该文本中主要描述了伊斯坦布尔这座神秘传奇的历史古城历经不同统治者的兴衰历程。该实践报告节选其中一部分进行翻译实践,研究历史文本中修辞格的意义以及如何更好的进行译介,从而搭建起东西方文化沟通的桥梁。基于彼得·纽马克的交际翻译理论,综合分析原作的写作风格和文本特点,该报告分析出历史文本的翻译难点——修辞格翻译。针对文本中出现的主要修辞格,诸如明喻、拟人、暗喻、借代、用典,译者总结出直译法、意译法、加注法、转换法、补偿法五种翻译策略,期许今后对此类文本翻译有所裨益。
其他文献
B公司是全球知名的中高端白色家电制造商,在中国大陆销售的产品品类主要涵盖冰箱、洗衣机、油烟机、燃气灶、电磁灶、烤箱、咖啡机、洗碗机,以及吸尘器等小家电。为了更深入
近年来,凭借地理和资源优势,江苏省高技术产业快速发展,产业规模快速增长,在全球价值链中位置不断攀升,高技术产业的拉动和支撑作用不断增强。但是,江苏省高技术产业发展也存
钛合金因其具有密度低、比强度高、耐腐蚀性好等优点,在航空航天等高精端领域具有广阔的应用前景。但与此同时,钛合金也具有高的屈服强度和低的弹性模量,变形过程中回弹严重,难以满足精确塑性成形要求,这些缺点严重限制了钛合金的发展和应用。脉冲电流可有效降低钛合金等难变形材料的流动应力,减小回弹,显著改善其成形性能。本文通过对脉冲电流辅助TC4钛合金和TA1工业纯钛成形过程进行研究,阐明了不同电脉冲参数对钛合
本文是一篇英汉翻译实践报告,所翻译的文本选自美国记者丹·伊根所著的《五大湖的生与死》一书中第四章和第五章的内容。丹·伊根是一名环境报道记者,他自2003年以来便致力于
随着航天技术的快速发展,太空中的航天器、空间碎片等空间目标的数量呈指数增长,这极大地增加了空间目标之间的碰撞概率。因此,对广域内的空间目标进行精密测量,以规避空间目
贫困是一个全球性的社会问题,反贫困是世界各国普遍面临的一项重大挑战。中国共产党自成立之初就肩负着为人民谋幸福、为国家谋复兴的崇高使命。扶贫,就是为人民谋幸福的最好体现,可以说,党在长期的扶贫工作中付出了巨大的努力,做出了突出的贡献,探索出了一条具有中国特色的扶贫之路。在漫漫扶贫道路上,党和政府不断摸索出许多扶贫方法,其中,选派干部下乡驻村帮扶制度就是中国特色扶贫之路上浓墨重彩的一笔。目前,脱贫攻坚
本文为一篇有关美国五大湖区生态环境的翻译实践报告,原文节选自The Death and Life of the Great Lakes第一章和第二章,约25,000字。该书于2017年3月7日由美国W.W.Norton&Co
在梳理国内外关于食物消费问题的基础之上,本研究试图从文化工具箱视角入手,通过比较研究方法对比分析武汉市与吉林市两地消费者不同的文化逻辑与消费行为,从而论证文化力量
现今市场,产品更迭、激烈竞争对企业在时间、效率、服务等方面提出了更高的要求。制造企业若想保持可持续发展,除引进更先进的技术外,还应当借鉴成熟的管理方法,方能积极回应
绩效考核体系是企业实施人力资源管理工作非常重要的组成模块,更是一种功能强大的管理工具和管理手段。企业如何建立一整套全方位无死角的绩效考核体系,并使其体系兼具行之有