英语习语文化研究及双语词典对习语文化信息的处理

被引量 : 0次 | 上传用户:qrl307821498
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The present thesis starts in the earIy chapters with a preliminary job onthe explanation of the reIationship betWeen idiom -- an indispensable elementof language -- and culture with a wish to consolidate the status of culturalacknowledgement in learning English idioms. In the later chapters,approaches are offered to help cope with the trearment of cultUral informationin the lexicographical description of English idioms in bilingUal dictionariesprimarily intended for foreign Iearners, English-Chinese dictionaries. forinstance, as the thesis focuses upon. The points of view of the present authorare manifested in the following eight chapters.Chapter 1 begins with the clarification of the aim for the cultural studv ofEnglish idioms. That is, to expIore a good access into proper understandingand use of English idioms popular in all walks of life in the English-speakingworld. English idioms are widely used, but they are difficult to grasp forforeign learners, and the dictionary compiler is sure to encounter the hardtask of describing English idioms in the microstructUre of the dictionary readyto help.Chapter 2, after a brief argument on the relationship betWeen languageand culture, probes into the close relationship between the basic feature of anidiom --- semantic opacity and the cu1tural background that nurtUres theformation of the idiom.Chapter 3 offers a brief account of the main sources of English idioms.Many an idiom has a story of its own, and English idioms came into theircurrent use through the following channe1sf the Bible, world’s famous works,historical stories and legends, customs and superstitions, professions andworks, animals, proper names and human body.ln Chapter 4 space is consumed for the embodiment of the interrelationbetween the literal meaning of an idiom and its idiomatic meaning, whichappears in forms of figures of speech f simile, metaphor, metonymy,synecdoche, euphemism, allusion and so on. The presentation of thisinterrelation serves to unmask the mystery of association. especially recessiveassocialtion, betWeen understanding the implied meaning of an idiom and itsliteral construction in idiom learning, which has proved to be problematic formany foreign learners.After stating the interrelation betWeen the literal meaning and theidiomatic meaning of an idiom in Chapter 4, Chapter 5 comes to the culturalfactors that determine the selection of vehicles as a composing element infigures of speech. The cultUral factors that help to form English idioms aremainly as follows f natural environment, historical deveIopment, custom andtradition, entertainment, religious belief.The previous five chapters present the basic theory on the relationshipbetween English idioms and the English culture. In the following twochapters the focal point is the lexicographical treatment of English idioms inbilingual dictionaries, say, English-Chinese dictionaries.Chapter 6 raises the question of "what is expected of a dictionary fordescription of idioms" as far as cultUraI information is concerned. Thischapter analyzes briefly the functions of general dictionaries, special-purposedictionaries, monolingual dictionaries, and bilingual dictionaries with anintention to present the status of idioms in the above dictionaries respectlvely.After this, words are said about the types of transformation -- substitution,addition, permutation, deletion etc. -- in English idioms as evident of thedifficulty in correct understanding and use of idioms, the purpose of which isto reiterate the importance of including culttiral information in thedictionaries concerned.Chapter 7 suggests a tentative approach to the provision of culturalinformation in bilingual dictionaries in describing English idioms from threeperspectives, namely, translational definition, exemplification and culturalnotes.Chapter 8, followed by a bibliography, draws a general conclusion onthe subject bei
其他文献
我国农村税费改革已取得相当成功,但是城乡二元经济格局并未打破,农村的税收环境依然不如城市.因此,笔者建议:在取消农业特产税的基础上,进一步取消农业税,改征农民个人所得
针对某含铜难处理金矿进行了碘化法和石硫合剂(lime sulfur synthetic solution,LSSS)法的选择性浸金的研究.结果表明,在碘单质质量浓度为8 g/L,浸出时间为2h的条件下,碘化法浸
中国自1994年外汇体制改革后取消了原有的外汇价格双轨制,建立起以场内交易为主的统一外汇市场1,且对外汇交易的诸多方面实行严格的政府管制。与中国的情况不同的是,主要的国际
实施网上行政审批是深化行政审批制度改革、提高政府公共服务水平的有力措施。对网上行政审批的发展历程、当前现状以及面临的问题和原因进行了深入分析,并提出了解决对策,为
以2、4——二氯苯酚光催化降解为探针反应,比较了Bi2O3和Bi2O3—V2O5的光催化降解活性,并对其进行正电子湮没研究发现:Bi2O3—V2O5有较多的表面缺陷数目,缺陷位电子密度大,催
本文围绕金融风险监测预警机制展开讨论。首先对金融风险的涵义、基本特征和国际上金融风险相关理论作了简单介绍;其次,描述了我国宏观金融领域和微观经营主体面临的金融风险的
政府控制是我国旅游上市公司中常见的现象。在2010年沪深两市共26家旅游上市公司中,仅有新都酒店、ST东海、大连圣亚、世纪游轮四家公司的实际控制人为自然人或民营企业法人,
网上行政审批是我国政府进行公共服务的一种新型方式,提高了政府的办事效率。同时,我国网上行政审批也存在相关的法律法规不完善、网络信息安全法律保护不健全、监督管理不到
以大连机车车辆有限公司为例,对运用条码技术管理库存物资进行了探索,建立条码系统流程,将条码技术应用到库房管理中,实现货位及货物流的信息管理。
<正>近年来,能源短缺和环境污染问题成为世界关注的焦点问题,我国国家能源委员会早于2014年底审议并原则通过了《能源发展战略行动计划(2014-2020)》。太阳能光伏技术作为未