中韩双语学习者汉语写作中的病句分析及教学建议

来源 :鲁东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xstyx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于汉语水平已经达到中高级阶段的学习者来说,听力和阅读能力已经得到较长时间的强化与训练,汉语写作的学习成为他们学习汉语的重点和难点。汉语写作能力的高低成为他们综合运用汉语能力的体现。中韩双语学习者因为从小就接触汉语和韩语两种语言,不论是对于汉语还是韩语,都还没有完成系统的学习,甚至有时会出现两种语言相互干扰的情况。这使得他们在进行汉语写作时,同传统的学习汉语的韩国留学生相比,更容易出现各种各样的病句。本文所涉及的调查对象是在中国学校接受全汉语的小学教育之后,转到烟台韩国学校接受全韩语的初中教育的中韩双语学习者,他们在烟台韩国学校每天都会有汉语课程的学习。本文将烟台韩国学校九年级汉语高级班的学生的课后写作作业以及HSK六级模拟考试的写作部分的作业做为语料,采用定量与定性相结合的方法,对学习者写作中出现的病句进行归纳分类。在此基础上对其出现的病句的原因进行分析,最后对学习者的写作教学方面提出针对性的意见,以期对学习者的写作教学提供参考,希望对学习者写作能力的提高有所帮助,减少他们在汉语写作中病句的产生。同时也希望能帮助汉语教师在面对中韩双语学习者时,能更好地应对这种特殊的教学对象,并完善相应教学方法,更好的开展对外汉语教学工作。本文共分为五章:本文第一章对选题缘由、相关研究现状、本研究的目的与意义进行了简单概括,并且对研究对象的特殊情况进行了着重介绍。第二章对双语学习者在写作中出现的病句从用词不当、语序不当、搭配不当、成分残缺与赘余、表意不明、不合逻辑、中文标点使用错误、错别字等几个方面进行归类与分析。第三章主要从学习者、教师、学校等几个方面对学习者写作中出现病句的原因进行分析。第四章以如何减少学习者在写作中的病句为着眼点,从加强学习者语言知识方面的教学、培养学习者汉语语感、培养学习者书面语意识、教师重视作文评改等几个方面来提出针对性的教学建议。第五章对本论文还存在的一些问题和不足进行了简单说明。
其他文献
目的使用背俞温针灸法治疗脾胃虚寒型胃脘痛,观察其疼痛程度的疗效,观察红外皮温下的患者上脘穴、中脘穴、下脘穴治疗前后的温差状况。方法纳入脾胃虚寒型胃脘痛患者60例,随
【正】 广州市1985年人均居住面积出现了三个数字:4.65平方米、5.59平方米和7.859平方米,最大值和最小值竟然相差3.209平方米。原因是什么?问题出在对“居住面积”指标没有一
从资本实缴制转变为资本认缴制,将法定出资期限取消,是对公司自治权限的扩大,而带来的明显问题便在于对债权人利益的保护规范存在缺失,进而带来一个司法适用难题:在公司非破
随着泰国汉语教育的兴盛,越来越多的汉语教材随之出现。2013年至2015年泰国职业学校汉语教育经历着诸多改革,《交际汉语》教材在此次改革浪潮中应运而生。新教材的出现给泰国
在汉语语法学史上,动词重叠式的语法意义长期以来都是一个未能达成共识的问题,本文就此问题重新进行了深入的探讨和再认识,并着重分析研究了动词重叠式语法意义在语句中的具
意合形合是一种语言现象,是汉维语中重要的组织手段,属于语法范畴。人们普遍认同汉语语法以意合为主,维语语法以形合为重。但是在进一步的研究中,我们发现汉维语不仅有意合特
冷战期间,欧共体(即欧盟的前身)在外交上追随美国,其对华政策基本上都是美国对华政策的翻版,中欧关系被一些学者称为“派生性”关系。冷战结束后,面对变化了的地区和国际形势
如今,以网络信息技术为核心的新技术变革突飞猛进,全面影响着社会生产与生活,人们越来越朝着“智能化”的生活方式迈进。随着信息化的不断推进和我国网民人数的不断攀升,移动
在2014年年中,(荷兰)Topigs育种公司和(挪威)Norsvin公司宣布合并。一年以后,新建成的Topigs Norsvin公司的CEO——Martin Bijl,回顾并总结了遗传上的进展。