文化视角下的英汉爱情概念隐喻对比分析

被引量 : 0次 | 上传用户:l1121785530
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着认知语言学的兴起,隐喻的作用开始获得重新的认识。隐喻被广泛用于表达爱情和愤怒等抽象情感,在表达情感方面发挥重要作用。爱情是不同国家人们所共有的情感。人们倾向于使用隐喻表达这一抽象情感。英汉爱情概念隐喻大量出现在文学作品之中,并且反映在人们的日常交际之中。隐喻不仅是一种语言现象,也是一种认知现象。本文主要收集了英汉文学作品中的爱情概念隐喻并且从文化角度对爱情概念隐喻进行分析。因为人类的许多行为和活动本身具有相当程度的相似性,爱情概念隐喻在不同语言中表现出极大的相似性,这种概念隐喻思维模式具有普遍性。同时,爱情概念隐喻在不同语言中又有其各自的特色。爱情概念隐喻与历史、宗教等文化因素息息相关,本文对导致英汉爱情隐喻的差别的原因进行了认知分析,以求英语学习者更好地了解英汉语概念隐喻的异同。
其他文献
语言和文化息息相关,密不可分。中国饮食文化源远流长、博大精深并且在世界各地享有盛誉。而作为中西方文化交流的一个重要方面,饮食文化的交流是最直接有效的,也是同人类生活密
2017年10月23日,玻利维亚总统埃沃·莫拉莱斯专程到中国驻玻利维亚大使馆热烈祝贺中共十九大胜利召开,并面交祝贺习近平连选连任中共中央总书记的贺信。莫拉莱斯总统表示
西藏冈底斯带记录了青藏高原自古特提斯至新特提斯和印度-亚洲大陆碰撞造山作用以来的构造-岩浆演化而备受地质学家的重视,数千平方公里的火山-岩浆带,为成矿提供了得天独厚的
近年来,随着昆曲热的出现,中国传统文化又再次进入大众视野。在一系列的文化复兴中,民国时期的上海尤其引人关注。怀旧的发生机制决定了它是一个全球化的产物,只能在东西文化碰撞
随着我国航天科技的迅猛发展,航天类英语翻译在科技交流中起着越来越重要的作用。然而,现有的翻译理论难以跟上翻译实践日新月异的发展。传统的翻译理论是在文学翻译理论基础上
目的了解公安监管场所被监管人员吸毒和性乱情况。方法用自行设计的调查表格对被监管人员匿名进行调查。结果吸毒人员人均吸毒时间为3年,每人每年需毒资3.29万元,人平需毒资
心理弹性是个人在面对压力或者困难的境遇下,个人自觉主动展现出来的自身所具有的优秀的个体特征,它在个人的内部心理与个体外的周围世界间发挥中介和调节作用。开展心理弹性的
随着我国城市化进程的推进,由于城市规模不断扩大而被征收的农业用地越来越多。土地与农民之间有着唇齿相依的关系,它不仅是农民的衣食之源,也是生存之本。特别是在我国这样
随着翻译研究的文化转向,作为翻译行为的主体,译者的地位逐渐受到重视,译者的思想和心理等也开始受到关注和研究。作为文化传播的媒介,对于译者风格的研究早已不是翻译研究的新课
近年来中国法语学习人数的迅速增长使得中国法语教学研究问题日益成为法语教师及研究者们热烈讨论的焦点话题。区别于中国国内法语课堂研究大多针对课堂情况进行描述性介绍、