《小心你许的愿望》(第17至第32章)翻译报告

来源 :暨南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XUE19880204
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。项目原文选自英国当代畅销小说家杰弗里?阿彻的连载小说《克里夫顿纪事》(The Clifton Chronicles)的第四部《小心你许的愿望》(Be Careful What You Wish For)。该书属于通俗小说一类,已于2014年3月全球出版,讲述克里夫顿和巴林顿两大家族于1957到1964年间发生的故事。从“信息结构”的角度来说,英、汉两种语言均遵循将已知信息放于新信息之前与信息焦点置于句末的原则,故为了更好地保留小说的原“信息流”,使译本在信息传达上拥有更高的流畅性,本报告作者采取“顺句操作”的基本策略处理以“人称代词”引导的关系从句和含“施事者”的被动句式。在此总原则的指导下,作者在处理前一类句型时,根据需要采用了合译法、分译法、省略、复指、改变从句类型等方法,而在处理后一类句型时,则借助了运用强调结构,重构句式或变词为句的手段。本翻译报告的主体由四部分组成:第一章介绍翻译项目;第二章描述翻译过程;第三章以“信息结构”为理论框架,对翻译案例进行分析并总结出相应的翻译方法;第四章为结论部分,简要概述本报告的研究发现与存在的局限性。
其他文献
从当代古建筑保留较好的江南城市着手,对建筑边缘、景观边缘、城镇边缘等部分做了相关的调查摸索.边缘空间是区分空间的一种因素,也是空间形象塑造、空间存在含义表达、场所
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为满足航道工程的信息化和可视化需求,采用VPB和OSG相结合的引擎进行长江航道三维可视化系统开发,并从开发平台选取、可视化系统的结构和功能设计、多源数据获取与处理等多个方面,阐述了设计与实现的关键环节,取得了较好的三维可视化效果,研究技术路线将为海洋与内河航道场景三维可视化系统研发提供重要参考。
海岸带浅水和底质的成分复杂且分布不均,使遥感水深探测面临很大挑战。尝试通过利用Hydrolight仿真建立的遥感反射率半分析模型来解决这个问题。采用英属维尔京群岛彼得岛的高光谱影像,应用非线性优化的方法提取了水下地形。从反演水深和海图标注水深拟合的趋势线斜率为0.9392,决定系数为0.8258。试验结果证明,使用定标好的高光谱影像进行海岸带地区快速水深探测是可行的。
结合东莞市虎门镇绿化养护的管理实践,介绍当地的绿化养护现状及措施。提出“加强承包单位管理,建立稳定的绿化养护队伍;提前涉入新建园林工程项目,为后期养护做好铺垫;加强计划与
发展学生终身学习的习惯和能力是学校教育最重要的目标之一。为了帮助学生获得最佳的学习效果,我们需要可见的教学。结合初中生命科学概念教学的特点,分析重建概念和思维可视两
电力营销是供电企业核心业务,在新时期下,供电企业需要不断对于电力营销策略加以优化,从而才有助于提高供电企业自身的市场竞争能力,属于可持续发展的关键性措施.因此供电企