【摘 要】
:
《如何停止过度思考》是美国作家蔡斯·希尔的一本关于心理学的科普书籍,通过介绍七个步骤,作者详细地讲述了过度思考的成因、表现、危害以及解决办法,本书对改善人们的心理健康具有一定的指导意义。作者语言生动流畅,文本内容具有科学性和趣味性。本次翻译实践文本选自《如何停止过度思考》第一步骤至第三步骤,在翻译过程中,笔者发现翻译文本中涉及大量的状语从句,并且这些状语从句位置灵活、形式多样,给文本的理解和翻译带
论文部分内容阅读
《如何停止过度思考》是美国作家蔡斯·希尔的一本关于心理学的科普书籍,通过介绍七个步骤,作者详细地讲述了过度思考的成因、表现、危害以及解决办法,本书对改善人们的心理健康具有一定的指导意义。作者语言生动流畅,文本内容具有科学性和趣味性。本次翻译实践文本选自《如何停止过度思考》第一步骤至第三步骤,在翻译过程中,笔者发现翻译文本中涉及大量的状语从句,并且这些状语从句位置灵活、形式多样,给文本的理解和翻译带来了一定的困难。为了更准确地将原文本中的状语从句翻译成汉语,笔者以经典理论目的论为指导,深入分析了状语从句的特点,并结合其中具体案例,归纳出四类翻译方法,分别为顺译法、语序调整法、转译法和综合法。通过使用这四类翻译方法,译者既可以做到译文能准确地传达原文信息,又使译文符合汉语读者的表达习惯,从而达到科普大众的目的。通过本次翻译实践,笔者积累了有关状语从句的翻译经验,以期日后为科普类文本状语从句的汉译提供有益参考。
其他文献
公司年报是上市公司必须向股东提交的年度财务报表,是投资者了解公司运营状况和决策的重要途径和依据。本次翻译实践的材料节选自《埃克森美孚公司2020年年报》,其年报反映了该公司的运营状况、风险因素以及公司的资产等主要内容。类属于商务文本的年报行文正式、组织严密。本次汉译实践过程中,原文本中的名词后置修饰语频现且类型复杂多样,涉及介词短语、定语从句、非限定动词短语、多层后置修饰语等类型。这些后置修饰语对
本翻译实践报告在信息论的指导下,进行英文经济类期刊中被动结构的汉译实践,旨在突破仅从形式上翻译被动结构的局限性,从而更好地翻译被动结构。笔者大量阅读了Science Direct网站中的经济类期刊,发现被动结构在此类文本中出现频次比较高,类型比较丰富。因此笔者选取了部分期刊作为本次汉译实践的文本,并根据相关语法标准,将选用的被动结构分为长被动和短被动、动态被动和静态被动以及核心被动、半被动和假被动
本文旨在探讨海事类文本汉译过程中的转换现象。实践报告所选择的材料为英国纽伯利自然保护局主席Paul D.Goriup主编的学术文集《海洋保护区管理:网络视角》(Management of Protected Areas:A Network Perspective)。本篇实践报告的翻译文本节选自本书中的前两章,分别是《从海洋保护区到海洋保护区网络》(From Marine Protected Are
随着化石能源的枯竭以及其在使用过程中所带来的全球气候变化等环境问题日益增多,生物质作为丰富易得、低成本的可再生资源,引起了越来越多的关注。将可再生的生物质催化转化为各种高附加值化学品以及生物燃料,对社会的可持续发展具有重要意义。生物质衍生物5-羟甲基糠醛(HMF)被誉为连接生物质资源和化学工业的桥梁。HMF通过选择性加氢可转化为2,5-二羟甲基呋喃(DHMF)和2,5-二甲基呋喃(DMF),其中,
随着城镇化进程不断推进,消防救援职能扩大,消防救援队伍在实现“大应急,全灾种”转型过程中面临前所未有的巨大挑战。城市消防站是城市消防安全的重要保障力量,如何科学合理规划城市消防站布局,统筹有限消防救援力量,切实提高城市消防安全水平,是国家和地方政府高度重视的问题之一。本文根据基层小城市消防安全需求实际,利用整数规划的特殊形式0-1整数规划,将小城市消防站规划选址实际需求转化为约束条件,同时兼顾消防
在我国的建设工程项目中,广泛的使用招标作为交易机制。项目招投标制度设置的主要目的是为了充分发挥竞争机制,使得市场能够公平竞争,优胜劣汰,对资源进行最佳分配。与其他交易机制相比,工程招标具备一些明显优势。一是在招标机制下,可以直观比较承包商之间的优势,根据自身需求选择相应承包商;二是承包商为了竞标成功,会尽可能压低利润,使得招标方可以通过比较低的价格建设项目;三是为了使自己的报价更具备竞争力,承包商
改革开放40年以来,我国化石能源消耗高,能源使用效率低,粗放式的经济增长模式造成严重的环境污染,快速工业化进程更是加速了对能源的消费需求,随之而来的是工业二氧化碳排放增加,碳排放问题愈发严峻。2006年成为世界上碳排放总量最多的国家,并以每年约6%的速度不断增长,2016年更是超过美国和欧盟碳排放总量。意识到目前碳排放问题的严峻性,政府设定节能目标并出台相应举措,国家“十二五”规划设定单位GDP能
语料库研究表明,组构性语块在自然语言中占据较大比重。同时,组构性语块在语言习得和使用中也发挥着重要作用。本研究运用心理语言学范式(在线语法判断实验和在线可接受度实验)考察语块频率(类符频率和形符频率)、语块意义和英语水平对两组不同水平中国英语学习者组构性语块加工的影响,以探讨二语组构性语块的心理现实性问题及其相关影响因素。研究结果显示,语块形符和类符频率、语块意义以及学习者英语水平对组构性语块加工
随着社会的不断进步,精神健康日益受到广泛关注。2021年11月上旬,教育部明确将抑郁症筛查纳入学生健康体检项目,这也昭示着抑郁症不再是患者本人闭口不谈的个人隐私,而是公共卫生领域的重要议题。大众媒介作为信息的传播者,其对抑郁症患者的媒介形象建构,足以影响公众对患者的态度。本文以《新京报》2016至2021年的抑郁症相关报道为研究对象,采用内容分析法,对抑郁症患者媒介形象建构进行研究。结果表明,抑郁
自改革开放以后,我国经济高速持续增长,在创新发展的过程中,我国自然资源与生态环境的矛盾越来越明显,生态环境问题越来越受到人们和学者的关注,所以,将创新发展与环境问题相结合的“绿色创新”已成为全人类共同关注的话题。而企业绿色创新具有外部性特征,单独依靠市场难以实现绿色创新的快速发展,需要政府的政策工具对市场加以引导,政府作为“有形之手”,通过合理地运用规制,可以引导市场及企业走向绿色创新之路。因此,