【摘 要】
:
科技的发展推动了世界经济的发展,同时也推动了科技文本翻译研究的发展。本文从翻译目的论出发,阐述了翻译目的论的具体内容,结合目的论的原则和科技文本的特点,证实了翻译目
论文部分内容阅读
科技的发展推动了世界经济的发展,同时也推动了科技文本翻译研究的发展。本文从翻译目的论出发,阐述了翻译目的论的具体内容,结合目的论的原则和科技文本的特点,证实了翻译目的论指导科技文本汉译的合理性。译者结合科技文本翻译实践,以网站本地化专业书籍Beyond Borders:Web Globalization Strategies的汉译为例,从词语、句法及语篇三个层面具体说明如何在翻译目的论的指导下选择适当的翻译策略来进行翻译。其中,词汇层面主要探讨了英语屈折式的汉译和词性转换的翻译策略;句法层面主要探讨了英语定语后置句和长难句的汉译策略;语篇层面主要探讨了通过逻辑分析提高语篇逻辑性的汉译策略。本文通过具体实例和相应策略,旨在为从事科技文本翻译的译者提供一些有价值的参考,以促进科技文本翻译质量的提高。
其他文献
<正>一、引言《了不起的盖茨比》是菲茨杰拉德的代表作,被誉为"爵士时代精神的写照",在美国文学史上占有重要地位。它以独特的叙述视角,丰富的象征手法,细腻委婉地刻画了一部
基于金属熔体结构的遗传性,激光熔池的快速熔凝导致粉末的晶化状态可能会对最终成形件的晶化产生重要影响,理清其影响规律对于制备大块非晶合金具有重要意义.本文选取等离子
《诗经》作为我国第一部传世的诗歌总集,在艺术性、思想表达、韵律美等方面对后世的文学发展具有深远影响。诗经中所描绘的意象也成为了后代文学创作的典范,如"鸟"的意象、"
大学英语教育性质与教育目标作为大学英语教育的两个基本问题,具有重要的理论与实践意义。新一轮大学英语教学改革迄今已近十年时间,对大学英语教育性质与教育目标的认识取得
对现今阀门泄漏的原因以及阀门设计选型进行了分析,以期为关注这一话题的人们提供有益参考,促进工业设计中阀门设计的优化发展。
论文运用快感理论,系统研究了《人再囧途之泰囧》的快感生产机制。第一章重点阐述了研究的缘起和选择《人再囧途之泰囧》作为研究样本的依据及样本选择的科学性、合理性,支撑
经济全球化和高新技术的发展促使财务共享服务中心的产生。随着国内企业规模的不断扩大、竞争越来越激烈,迫使企业进行战略调整、压缩成本、提高效率,要求财务管理能够有效支
近年来,越来越多的外国游客想要游览中国。五台山是中国四大佛教名山,2009年被提名为世界文化遗址,因此吸引了外国游客到此领略佛教文化。然而,由于中西文化差异,旅游翻译文
<正>项目名称:深圳国际低碳城节能环保产业园空间规划研究委托单位:深圳规划和国土资源委员会龙岗管理局、龙岗低碳办项目地点:广东省深圳市设计单位:深圳市城市规划设计研究
沉香为瑞香科植物白木香(Aquilaria sinensis(Lour.)Gilg)含有树脂的心材,是中国和东南亚国家传统名贵香料和药材,应用历史悠久。本文以药材沉香为研究对象,通过溶剂提取、萃