英汉中动构式修饰语对比研究

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:n464j7428bh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种独特的语言现象,中动构式数十年来一直是热门的研究对象。中动构式的修饰语是整个构式中十分重要的一个部分,承载了句子所传递信息的焦点。但在以往研究中,修饰语并未得到足够的重视,专门针对英汉中动构式修饰语的对比研究更为鲜见。基于COCA和BCC两大语料库中的自然语料,本研究从两方面对英汉中动构式的修饰语进行了对比研究。一方面,在构式语法的研究框架之下,分析了英汉中动构式修饰语在语义和句法层面的选择制约机制,并认为这些制约是由三种压制的共同作用所导致的(构式压制、词汇压制及语用压制)。另一方面,本研究描述并比较了英汉中动构式修饰语的句法语义特点,并从英汉语的本质特征出发对这些异同之处进行了阐释。本研究的主要发现如下:首先,从压制的视角出发,我们得到下列结论。在语义层面上,英汉中动构式修饰语有着相同的语义分类,这是构式压制的结果;修饰语的非自主性特征是由中动构式的压制和中动词的压制共同导致的;英语中动构式修饰语统一的语义指向是构式压制的结果,而汉语中动构式修饰语不同的语义指向情况是受到中动词词汇压制的结果。在句法层面上,英语中动构式修饰语的选择制约来自于主语和中动词二者的词汇压制,而汉语中动构式修饰语的选择制约则是中动构式本身进行构式压制的结果。此外,英语中动构式中特殊的光杆中动句是语用压制的结果。其次,本研究探讨了英汉中动构式修饰语中数个不同的句法语义特点,并从两种语言的根本性特征出发探究造成这些相似和差异的原因。英汉中动构式修饰语词类的差异主要由三个原因导致:第一,英语中,动词始终是句子的核心,但在汉语中,句子通常涉及“主一述题结构”的表达,这就意味着相比于英语,汉语中动构式的修饰语受到更少的来自动词的制约。第二,汉语中的词类划分仍然充满争议,一个固定词类往往可以在句子中充当不同的成分。第三,除了动词,汉语中动构式的修饰语还可以修饰句子主语或隐含施事,这些成分往往是名词性的,这也解释了为何汉语中动构式的修饰语多为形容词。英语中动构式修饰语的语义指向固定为动词,而汉语中动构式修饰语的语义指向则更为多样。在第二类汉语中动构式中,修饰语仅指向动词,而第一类汉语中动构式中复杂的情况是由汉语模糊的词类划分所导致的。表达难/易语义的修饰语出现频率的差异可由标记理论、趋美原则和乐观原则进行解释。英语中动构式修饰语的位置固定在句末,是由英语中副词的特点和英语中动构式的语义特征共同决定的。在第一类汉语中动构式中,“起来”一词的作用和时间顺序原则共同将修饰语限制在句末位置;在第二类汉语中动构式中,修饰语的位置是凸显原则作用的结果。
其他文献
单分类(One-Class Classification)算法旨在建立针对目标数据的分类模型,学习目标数据的特征并得到识别模型,用来检测异常样本。它在许多应用场景有着优越的性能,如异常检测
大型水轮机已广泛应用于水力发电、防洪、航运等领域。此类装备具有结构复杂、零部件数量庞大、装配周期长、涉及专业领域广等特点。尤其在其装配过程中存在零部件间匹配关系描述不清晰,工艺约束的特征属性考虑不足,仿真过程难以反映实际最优装配逻辑,装配知识搜寻匹配困难等问题,仅依靠查找工艺手册或参考专家经验指导等传统方式已经难以满足大型水轮机高效装配的需求。然而,目前针对大型水轮机的研究主要集中在水轮机性能优化
一、课题的提出:(一)研究背景:1、细节是课堂教学环节的重要组成部分,是决定课堂学习能否高效的关键因素。把握教学细节,必须认真科学合理地处理好课堂教学环节,做到润物细无
会议
近年来,北方土石山区水土流失严重,侵蚀面积大,土壤贫瘠,制约着我国经济发展。区域内人均GDP占有率低,贫困较为严重。随着国家对扶贫政策以及生态环境建设的大力投入,水土流
锂离子电池(LIBs)自从商业化以来,在能量密度、循环性能和成本降低等方面的研究都取得了重大进展。与常用的LiCoO2和LiFePO4等正极材料相比,富镍层状正极材料LiNi1-x-yCoxMnyO2
开花时间是熟期指示性状,开花时间早的油菜早熟。目前,开花时间QTL的定位研究仍处于粗定位,定位出的开花时间QTL(Quantitative trait locus)与标记之间的距离较大,在进行标记辅助育种时存在偏差。本研究在前期研究的基础上,对A基因组上定位出的与开花时间QTL连锁的SSR标记进行分离、测序,确定了开花时间QTL所在的染色体;根据所在染色体的参考基因组,利用同源系列法开发了与开花时
伴随着人类社会在经济上的快速发展,人类社会对能源的需求也变得越来越大。为了全面有效利用水轮资源,人们不仅仅满足于只对低水头大流量的水能利用方面的研究,进而转向对高水头小流量水能利用的研究。本文就是基于这些情况进行的。通过对水斗式水轮机的效率和流量的各种影响关系进行深入研究和在现有的真机试验结果上,构造出合理的水斗式水轮机的流量和其效率的近似数学解析式。在此基础上,基于MATLAB环境进行水斗式水轮
互文性这个概念自1986年由保加利亚裔法国符号学家克丽斯蒂娃提出后受到了包括语言学、翻译学、文学理论、比较文学等领域的关注。有关互文性研究,一开始主要集中在作为“事
市场经济具有高度竞争性和动态性,因此,企业要想实现可持续发展,不故步自封,必须实现自身发展的全球化。然而,全球化的商业前景不仅会带来机遇,也会带来挑战。为了生存,企业
现代病理学和医学研究表明,对于糖尿病患者来说,肾、视网膜和神经并发症的风险与慢性血糖升高直接相关[1][2]。因此,开发快速可靠的血糖浓度或血糖水平检测方法对临床诊断和治疗糖尿病及并发症,具有相当重要的意义[3]。Clark和Lyons在1962年报道了第一个酶电化学葡萄糖生物传感器[4]。尽管这种传感器已经表现出优于传统葡萄糖检测方法的高灵敏度和高选择性,但仍然存在很多问题,包括酶的引入使成本增