生态翻译学视角下政治文本中的用典翻译

来源 :外交学院 | 被引量 : 1次 | 上传用户:ilovegigi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国走向世界舞台的中央,中国政府首脑和官员发表的讲话被世界聆听。翻译好此类文本不仅有利于向国际社会传达中国智慧和中国观点,也有助于我国在国际舞台上塑造良好形象。调查研究发现,此类讲稿常通过引经据典来阐述执政理念。然而,由于东西方文化存在差异,译者在翻译政治文本中的用典词句时常感到棘手。为更好解决上述问题,本文试图从生态翻译学的三维转换理论出发,运用案例分析的方法,对《习近谈治国理政》用典翻译进行个案研究。本文通过案例分析,揭示出译者在翻译政治演讲中用典词句时所需考虑的因素,探讨了译者如何平衡各个维度的转化以期达到翻译环境的生态平衡,探究了译文是否符合生态翻译学理论的要求。本文的分析对政治语篇的用典翻译具有一定的启示意义,有助于译者在生态翻译学理论尤其是三维转换理论的指导下更好地翻译政治文本中的用典词句。本文得出以下结论:首先,三维转换理论在应用时有重叠之处。有时,一个例子可从多个维度分析。优秀的译者应当尽力平衡三个维度之间的转换。第二,在翻译政治语篇时,传达政治思想是首要任务。也就是说,译者需做出权衡,有时为实现交际目和语法要求,甚至需要省略一些富有文化含义的词汇。第三,在翻译政治文本时,加注释、提取范畴词或核心意义词有助于传递文化信息。
其他文献
目的 比较舒芬太尼与芬太尼全麻诱导用于双腔支气管导管插管对血流动力学的影响。方法 选择50例ASAⅡ~Ⅲ级需行开胸手术的患者,随机分成舒芬太尼组(Suf,25例)和芬太尼组(F组,25例)进
课堂评价,是课堂教学的一个重要组成部分。课堂评价语是课堂教学过程中,教师对学生的学习状态、思维发展以及学习过程、学习效果等以有声语言(口头语)和无声语言(体态语)方式作出的师生即时对话和即兴点评。课堂评价语作为课堂评价最主要的工具之一,在课堂教学方面起着极为重要的作用。良好的课堂评价语不仅能够对学生当前的课堂表现进行及时的评价,而且还能够对学生以后的学习兴趣和意向产生深远的影响,同时还能够充分调动
<正>近年来,世界范围内灾害事件频发。2011年3月11日,日本东北部海域发生里氏9.0级地震并引发海啸,地震造成核电站核泄漏事故,造成重大人员伤亡和财产损失。灾害医学为全球关
会议
分析了目前广泛应用的光纤收发器存在的问题,利用三星公司的S3C2410芯片(基于ARM920T)和MICREL公司的KS8993f芯片,在源代码开放的Linux2.6内核基础上从软硬件两方面设计出了一种电信级的新型可网管机架式光纤收发器。这种新型的光纤收发器提供CLI(命令行接口)、Telnet、Web和SNMP等4种管理方式,具有硬件结构简单,性能稳定,管理功能强大,可功能扩展等优点。
研究目的:通过对吴瑞庭等为代表的优秀男子三级跳远运动员关键运动技术环节进行运动学分析,揭示我国当前优秀男子三级跳远运动员群体的技术特征,并与国内外在该项目上的研究
本文对宋末元初丘葵的著作《钓矶诗集》的版本流传情况作了梳理,并对国图所藏《钓矶诗集》作简要说明。 This paper reviews the circulation of the edition of “Qiu Shi
青少年运动员正处在身体发育的重要时期,他们具有较好的先天条件,如果可以通过有效的训练方法提高体能训练的效率,往往可以达到更好的效果。本文主要针对青少年运动员体能训练的
目前,吸波材料正朝着“薄、轻、宽、强”等多功能的方向发展,复合型多频段的吸波材料成为了未来的发展趋势及研究热点。本文首先利用三氧化钼(MoO_3)和硫氰酸钾(KSCN)作为反应的钼源和硫源,采用一步水热法制备了二硫化钼(MoS_2)。探究了水热温度对MoS_2晶型的影响,通过XRD测试分析确定了较适宜的反应温度。利用矢量网络分析仪测试了在1-18 GHz范围内材料的电磁参数,模拟了其在这一频段的反
目的探讨小儿心肌炎的临床特点. 方法根据1999年及1994年修订的心肌炎诊断标准,回顾性分析我院1999年3月~2004年3月诊断为心肌炎的106例患儿的临床资料. 结果急性心肌炎88例,