论文部分内容阅读
语用失误是语用学以及跨文化交际中一个重要的概念。在日常沟通中,语用失误可能会中断交际双方的沟通,甚至会产生更严重的后果。商务活动中的语用失误不仅可能中断洽谈或者贸易双方的合作,严重者会使双方永远失去合作的机会。近年来,对语用失误的研究非常多。但是从跨文化角度就中印双方商务函电交流中出现的语用失误研究则是少之又少。 本论文就中印商务函电语用失误展开研究,提出三个研究问题:中方在商务函电交流中出现的语用失误,印方在商务函电交流中出现的语用失误以及在这些语用失误背后所显示出来的文化因素特征。本研究采用调查问卷为工具,根据中印商务函电中容易出现的语用失误设计有十八(英文摘要也有一致性问题)个问题,并且根据语用失误的类型划分为六个部分,即六种常见的语用失误类型,我们进行量化统计。结果表明:中方以上六种语用失误均易出现,而印方仅易出现第三种和第五种语用失误。根据这一调查结果,作者主要从Hofstede的文化维度理论,Trompenaars的国家文化差异理论以及Hall的高低语境理论三个方面展开分析和讨论,得出结果。本研究结果可以为以后的语用失误研究做铺垫,研究中提供的调查问卷也可以为未来的研究商务函电语用失误的学者提供一些启示。