文本类型研究与译者的翻译策略选择-Free Culture译后

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjr_1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉法律翻译的复杂性不仅源自两种异质性语言的差异,而且也是由于英美法和大陆法这两大法系存在本质的区别。与此同时,具体法律语篇中文本类型的多样化也增加了英汉法律翻译的难度。在英汉法律语篇的翻译过程中,如何处理不同文本类型的相关信息是译者需要考虑的重要问题。这一点,本文作者在Free Culture一书的汉译实践过程中有深刻的体会。在翻译Free Culture一书的过程中,如何适当处理不同类型的文本信息是译者所面临的难点之一。基于这样一个具体翻译实践问题,本文作者先对文本类型相关的翻译理论进行了文献回顾,学习借鉴了英国纽马克和德国莱斯所提出的文本类型理论。然后,本文作者划分出Free Culture书中所涉及的两大文本信息的类型,即信息型法律文本和感染型法律文本。在此基础上,本文作者提出了针对信息型法律文本的法律专业词汇的通俗化转换策略和法律相关知识的通俗化解释策略,以及针对感染型法律文本的法律术语的专业化表达策略和法律条文的权威性阐述策略。本文作者认为,翻译策略只有在特定的文本类型中才具有现实意义和有效针对性。在翻译实践过程中,译者应对所要翻译内容的文本类型有准确的把握,才能做出最佳的策略选择。
其他文献
目的分析使用毛发移植的方法修复眉缺损效果不良的原因。方法回顾性分析自2011年1月至2015年5月,因毛发移植眉毛种植术后效果不满意,于中国医学科学院整形外科医院就诊并留有影
科技的飞速发展冲击了传统的教育方式,便捷的微媒体设备也走进了幼儿园教师的学习生活,并且改变着幼儿园教师的学习 方式。特别是融媒体的迅猛发展,以“学习强国”为代表的融
单侧唇裂常伴有明显的鼻畸形,单侧唇裂鼻畸形是唇裂修复中最为棘手的部分,单纯的手术治疗不能解决复杂的鼻畸形。随着国内外推崇的唇腭裂序列治疗的不断完善和改进及综合鼻整
随着我国社会的不断发展以及社会主义现代化建设的进步。在教育中,对于学生的素质教育要求越来越高。为了能够更好地对 学生进行教育,在小学道德与法治课堂中,开展礼仪教育是
兴趣是最好的老师,没有兴趣就很难形成持之以恒的探究热情和大胆想象的创新能力。农村小学由于其自身的地域差别、师资 力量、教学条件等各种客观条件的限制,造成了许多农村
综合管廊对于城市地下空间建设巨大的推动作用是毋庸置疑的。本文首先阐述了我国地下管廊建设的背景,然后对综合管廊的国外建设发展和国内建设状况进行了总结,最后重点提出了
在小学教学管理中,树立“以人为本”的理念就是要使各项管理工作围绕人来展开,将教师、学生作为管理的核心,要充分尊 重人、关心人,以激发教师的工作积极性。如此一来,就能够
墨西哥领先的烘焙食品公司宾堡集团(Grupo Bimbo)今天宣布,该公司旗下子公司Organizacion Barcel已开始为其产品提供可降解金属包装,这些包装在产品被废弃后的3至5年内可被分解。
黄褐斑是一种以面部色素沉着为主的多发性、难治性皮肤病,多见于育龄期妇女,男女比例约为1:9。黄褐斑往往由多因素综合致病,其定义及根本的病因尚不明确。尽管目前已经知道一些与
目的探讨性病梅毒患者行外周血检验的临床价值。方法选取200例性病梅毒患者作为观察组,另选取200例同期健康体检者作为对照组。两组受检者均行外周血细胞形态检验。比较两组