论文部分内容阅读
汉语副词作为虚词的一部分,其意义和用法的复杂性都已成为学界的共识,而副词“都”作为现代汉语中一个较为重要的副词更是如此。以往学界对于副词“都”的研究主要集中于本体方面,对其在对外汉语教学领域的研究较少。而笔者在与俄罗斯留学生接触过程中发现,其在习得副词“都”时出现大量偏误,四种偏误类型均有涉及,特别是以范围副词“都”的遗漏偏误为主,也就是说副词“都”是俄罗斯留学生习得汉语的一个难点所在。故本文在此对俄罗斯留学生习得副词“都”的偏误进行问卷调查和分析,以期发现学生在使用“都”时出现偏误的原因和规律,从而找到更好的学习方法和相应的教学策略,对副词“都”的对外汉语教学有所启发和帮助。全文共分为五章:第一章,引言。首先介绍本文的选题动机和意义,然后是介绍研究范围和前人的研究概况,最后是阐述语料来源和研究方法。第二章,俄罗斯留学生习得副词“都”的情况考察。本文通过问卷调查的方式来对俄罗斯留学生习得副词“都”的情况进行考察,在此章中首先介绍了问卷调查的对象及结果,然后说明了问卷的设计情况,最后展示了问卷调查的统计结果。第三章,俄罗斯留学生习得副词“都”的偏误类型及其生成原因。该章对上文的问卷调查统计结果进行分析,得出了俄罗斯留学生习得副词“都”常见的四种偏误类型,并在此基础上阐述了偏误的生成原因。第四章,俄罗斯留学生习得副词“都”的教学策略。本章基于上文的分析提出了四点教学策略,以期对副词“都”的教学有所帮助。第五章,结语,对论文进行总结。