论文部分内容阅读
中国的书法艺术作为中国文化精神的代表,历经3000多年的发展,从未脱离过汉字;但是随着上世纪西方美学、现代艺术的传入,一系列以“现代派书法”为名的非汉字、伪汉字的艺术创作登上历史舞台,引起了书法理论界的关注,徐冰、谷文达等人还将其作为现代艺术推向了国外。1989年,徐冰推出由伪汉字制作的装置作品——《析世鉴——天书》,到了美国后又以汉字笔画、间架书写英文,开始“新英文书法”的创作,并于1999年获得美国文化界最高奖——麦克·阿瑟奖。
面对徐冰的伪汉字艺术创作,书法理论界有截然相反的两种观点:刘宗超将其作为现代书法艺术的代表写进了书法史,而邱振中等人则坚持认为书法必须写汉字,不将其视为书法创作。之所以出现这么大分歧,是因为在书法理论界对书法与汉字的关系有不同的认识。本文将从徐冰的伪汉字艺术创作切入到书法与汉字的关系的研究中去,再从书法与汉字的关系透析徐冰的伪汉字艺术创作,以期对书法与汉字的关系有一个较为准确的把握,对徐冰的伪汉字艺术创作有一个较为合理的定位。
第一章徐冰的伪汉字艺术创作与现代派书法。梳理现代派书法产生、流变的过程、内在动因及其与徐冰的伪汉字艺术创作的关联,剖析徐冰的伪汉字艺术创作对书法美学的研究价值。
第二章对书法的界定。梳理古今书法理论家对于书法的界定,从传统书法艺术范式的视角对徐冰的伪汉字艺术创作进行审视,并明确关于徐冰的伪汉字艺术创作是否是书法艺术的争论根源于对书法与汉字的关系的不同理解。
第三章书法与汉字的关系。对于书法与汉字的关系进行动态、综合的研究,确定汉字作为书法艺术的媒介,借助艺术媒介的相关理论得出书法创作是不能离开汉字的结论。在这一章,我们还将讨论汉字对书法艺术的影响,并得出汉字的实用性并不影响书法的艺术性的结论。
第四章从书法与汉字的关系看徐冰的伪汉字艺术创作。由书法创作是不能离开汉字的结论,否定徐冰的伪汉字艺术创作是书法艺术,并将其看作是“源自书法的艺术”或“源自文字的艺术”。
通过这一问题的研究,将有助于划清书法与非书法的界限,为将来的书法艺术创作提供理论上的帮助,同时也有助于探寻现代书法艺术创作的发展道路,这对中国书法艺术的未来应该不无裨益。