《ПравилатехническойэксплуатацииэлектрическихстанцийисетейРоссийскойФедерации》(Глава6)的汉译方法探究

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weiqiangting
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的不断发展以及中俄全面战略伙伴关系的深入发展,中俄两国之间的经济贸易往来和技术合作越来越频繁,两国在电力领域的合作也愈加频繁。《俄罗斯联邦电站电网技术运行规则》(以下简称《运行规则》)为电力项目运行的指导性文件。该文件的翻译有助于中国企业了解俄罗斯电站项目建设的组织技术要求,以便更好地完成相关项目的建设与投运工作。本论文以《运行规则》第六章为例,归纳出《运行规则》原文的词汇特点和句子特点,并结合原文的语言特点分别从词汇和句子两个方面总结出《运行规则》的汉译方法,其中包括专业术语、缩略语的翻译方法,词类转换法,句子的顺译、倒译法,顺势合并法以及长句化短句法等。希望本文能为今后翻译类似文献的译者提供一些参考。
其他文献
弹性波带隙材料,又称为声子晶体,由于其弹性常数和密度呈周期性分布而表现出阻断特定频段弹性波传播的性质。这一特异性能使得弹性波带隙材料在减震降噪、导波、声波控制器件
频偏frequency offset实际频率相对于标准频率的偏差。频漂frequency drift相对于起始频偏的变化。多普勒计数Doppler count本振频率与接收到的频率之差在一定时间间隔内对时间的积分。广播星历broadcast ephemeris卫星发播的预报一定时间内卫星轨道信息的电文信息。
随着经济全球化和政治多元化进程的推进,各国交流日益频繁,其中文化交流占有重要地位。文化交流不仅拉近不同民族间的距离,更是连接中外的桥梁。伴随着网络在中国的普及和网
岭估计是从减小均方误差的角度出发而提出的一种有偏估计方法,但是如何确定岭参数目前没有一个公认的良好方法。提出了一种如何确定岭参数的方法,并用算例验证这种方法的可行性。