【摘 要】
:
本翻译实践报告的实践素材选自Handbook on E-marketing for Tourism Destinations(《旅游目的地电子营销指南》)一书。该书详细介绍了旅游目的地电子营销相关知识和技巧。本报告以该书第六章的翻译实践为例,总结翻译过程中遇到的问题,探讨问题产生的原因,并展示实践中采用的解决方案。本报告共分为四章。第一章为翻译任务介绍,包括翻译任务的背景介绍和翻译材料分析,并阐述
论文部分内容阅读
本翻译实践报告的实践素材选自Handbook on E-marketing for Tourism Destinations(《旅游目的地电子营销指南》)一书。该书详细介绍了旅游目的地电子营销相关知识和技巧。本报告以该书第六章的翻译实践为例,总结翻译过程中遇到的问题,探讨问题产生的原因,并展示实践中采用的解决方案。本报告共分为四章。第一章为翻译任务介绍,包括翻译任务的背景介绍和翻译材料分析,并阐述此次翻译实践的目的和意义。第二章介绍了此次翻译任务执行过程,包括译前准备、译中处理以及译后审校。报告第三部分基于翻译目的论进行案例分析,以目的论三原则为框架,举例展示笔者理解原文、表达译文以及变通处理的过程,探讨翻译技巧和方法的运用。通过案例分析,发现翻译中造成理解错误的原因主要为专业知识不足以及语言理解有误。出现表达问题,是因为术语翻译有误,中文语言欧化。以上问题,笔者均在此次翻译实践中有所领悟,积极寻求方法变通处理,并提出了改进版本。第四章为翻译实践总结,总结了笔者的收获以及不足。本报告将理论与实践相结合,希望可以为其他译者在翻译此类文本时提供一定的借鉴。
其他文献
目的:研究细节化护理对神经外科护理的应用及策略。方法:选取我院2021年1月—2023年1月收治的120例神经外科患者,将其随机等分为两组,一组为A组(常规护理),另一组为B组(细节化护理),比较两组的护理效果。结果:B组护理质量评分与患者护理满意度高于A组,并发症发生率低于A组(P<0.05)。结论:细节化护理效果显著,能有效提升神经外科护理质量,降低并发症的发生概率,促进其身体的恢复速率,提高
《子虚记》是一部十分杰出的弹词巨著,在中国弹词史上占有重要的地位。全书充分展现了女性意识的觉醒,突破了原有的女扮男装模式,为传统女作家弹词设计出了新的故事结局,为女性弹词小说的研究提供了广阔空间,在人物形象、情节设置等方面有其独特性,具有极高的文学价值。然而与《再生缘》《天雨花》等著名弹词作品相比,《子虚记》一直没有得到足够重视,学界对其关注较少,缺少系统梳理。本文主要从《子虚记》的写作背景、女性
各级档案馆网站是各级档案馆面向社会公众在互联网上开设的网络站点,以网页形式发布档案馆的局馆概况、行政公文、业务工作、馆藏资源等信息,提供查档预约、互动交流、专题展览等服务,是档案馆信息内容和服务形式上的延伸。目前,我国各省级综合档案馆网站建设的根本目的是通过互联网向各类用户提供档案信息、功能服务,实现档案服务的信息化、社会化。在大数据时代,公众的信息需求剧增,档案机构致力于借助成熟的信息技术建设出
本篇翻译实践报告回顾了《圣诞前的夜班》(Twas the Nightshift before Christmas)中第一到四章的翻译过程,对其中的幽默语言翻译进行分析。该书作者亚当·凯秉承自己一贯的幽默风格,作者用生动的语言描绘了圣诞节期间医院的忙碌图景,向广大民众展现了这些服务于国家医疗系统的无名英雄所面对的挑战、付出的牺牲。作者采用日记的形式,记录了他2004年到2009年连续六个圣诞节的夜班
本次翻译实践源文本选自书籍《抑郁症的概念化和治疗——心理动力学和认知行为学的对话》一书中的第五、六、八章,该书从不同的理论角度讨论了概念化和治疗抑郁症及其相关疾病(例如自杀、双相情感障碍),以及不同理论观点下涵盖的治疗方法如心理动力疗法、第二波CBT、接受和承诺疗法、精神化疗法。还提供了关于抑郁症和自杀病因的当前经验发现,治疗考虑和实用建议。通过此次翻译实践,最大程度地传递原文内容,增强文章的可读
社会主义核心价值观在个人层面的核心理念是“爱国、敬业、诚信、友善”。对于正处于价值观形成和确立时期的中学生而言,培养和树立其亲社会学习动机是十分重要且必要的。而且,培养中学生应对日常性学业挫折的能力也是发展与教育心理学关注的问题。本研究调查了初一、初二,高一、高二年级学生日常性学业弹性和亲社会学习动机的现状,考查日常性学业弹性和亲社会学习动机之间的关系,并进一步探讨积极学业情绪的中介效应,以及年级
14-16岁是青少年抑郁发生的高峰期,此时正是青少年生理和心理急剧变化的关键阶段。我国中学生抑郁症的检出率在6.4%~60.7%之间,由于青少年抑郁症的隐蔽性,极易被家长和老师忽视得不到及时诊断和治疗。青少年时期容易经历学业失败、人际受挫等负性生活事件,从而诱发抑郁情绪。如何预防和干预青少年的抑郁问题,使其顺利度过青少年时期,是教育重点关注的问题之一。以往研究发现自尊、情绪调节策略、自我控制是抑郁
叙事同人类的认知和经验有关,具有一定的顺序性,并按事情的发展顺序进行。叙事学是受结构主义影响而研究叙事的理论,包括故事、叙事者、叙事话语以及批评方法。英国学者蒙娜·贝克(Mona Baker)对叙事与翻译的结合有着杰出的理论贡献。蒙娜·贝克将其叙事理论与翻译结合,为翻译跨文化研究提供了新的视角。本次翻译实践源文本选自美国俄亥俄州立大学英语系教授艾米·舒曼(Amy Shuman)的著作《故事讲述的权
《天然药物化学》是药学和临床药学专业学生重要的一门专业课程,目的在于培养学生从事天然药物的研究、生产和指导临床用药的能力。针对现阶段天然药物化学教学中存在的问题,本文从教学内容、教学方法以及考核形式等方面进行积极的探索,旨在进一步提高该课程的教学质量,为培养高素质药学人才奠定坚实的基础。