论文部分内容阅读
本文以国家汉办与高等教育出版社共同研发的《YCT标准教程1》和《YCT标准教程2》两本对外汉语初级教材作为研究对象,在相关理论的指导下,运用定量与定性相结合的方法展开全面考察,同时与《快乐汉语1》和《生活中国语》两部初级对外汉语教材进行比较。本文共八章:第一章“绪论”主要说明了本选题研究的缘起及意义,并对本选题的研究对象、研究现状和研究方法进行了阐述。第二章讨论《YCT标准教程1》和《YCT标准教程2》两本教材的总体设计。教材遵循了“考教结合”和“发展学生多元智能”的编写原则,做到有据可依,科学合理。同时,教材整体结构编排完整、顺序得当,但配套的纸质资源和多媒体资源比较匮乏。第三至六章从生词、语法、课文、练习四个方面对两本教材进行了全面考察,分析了教材的优势和不足。生词方面,两本教材中生词的选取参照了《新中小学汉语考试大纲(YCT)》(以下简称《YCT考试大纲》),数量适度、等级适中、释义模式多样化。但课后小故事的生词数量和难度控制存在一些不合理之处。语法方面,语法项目的总体数量和难度等级都与《YCT考试大纲》基本吻合,语法项目的切分和排序也遵循了由简入难的原则。但是存在单课语法项目分布不均匀的情况。课文方面,两本教材的话题内容简单、实用。同时,独具匠心的插图设计也符合少儿的心理认知特点,将文化点融入课文的编排方式能够让学生在潜移默化中了解中国文化。但课文的体裁较为单一,需要做适当扩充,丰富课文的表现形式。练习方面,两本教材都将练习分为课堂练习和和课后测试两部分,这也是本套教材最大的特色。课堂练习内容活泼、形式多样。课后测试题型则以“YCT考试真题”为参考,实现了“考教结合”。最后两章,笔者针对两本教材中的优势和不足,对面向海外中小学的对外汉语初级教材的编写提出了三点建议:“数量适度、难易适中”、“内容新颖、形式丰富”、“资源整合、加强多媒体操作”,并对全文进行了总结。