从功能翻译理论视角看翻译策略的选择与应用

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangjia09
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本学位论文中的翻译原文选自北京大学戴锦华教授所著《雾中风景—1978-1998中国电影文化》。它收集了作者1987年以来所作的关于电影文化研究的论文共十七篇。论文从文化研究的视角出发,对新时期的中国电影进行了详尽的分析,揭示了电影与社会文化所形成的互动关系。原作语言句式复杂,逻辑缜密,涉及文化研究与电影研究的许多术语,在翻译中带来了很多困难。在实践报告中,笔者将从理论依据、文本分析到翻译策略的选择和翻译实践作出历时性的研究,力求为同类文本提供借鉴。文章分为三部分:首先综述目的论的发展,及其对作者翻译实践的启示。其次,通过对原文的文本分析,在内容、语篇特点和句式特点三个层面决定翻译策略。最后,在译例的列举中,笔者将详细阐释翻译实践中涉及的策略选择和相关翻译技巧,最终追求译文内部连贯和原文内容准确传递的和谐统一,达到翻译的交际目的。
其他文献
套用定额是建筑、设备安装工程报价中机械、繁琐、重复的工作,尽管目前有些专用的报价软件能自动的完成定额的套用,但使用起来复杂、不直观、价格高,通过摸索和实践,找出了一
我们常说,在很多班组决不缺少制度,缺少的是执行。但为什么执行难提了一年又一年,却总还是一个老大难呢?细究一下背后的原因诸多,如班组没有细致梳理班组制度、破窗效应、制
山楂在医药和食品行业有十分重要的应用前景。根据长期实践经验,系统地分析了山楂树种植过程中存在的问题,提出了山楂树丰产栽培策略。
某轻客车型为例,简要介绍该车型整车采暖性能的提升方法。通过改进加热器的换热性能、增加液体加热器等手段,使得整车采暖性能满足严寒地区的要求,为其他车型采暖性能提升提供参
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为了在不拆开GIS替换原有电磁型电流互感器的条件下仍能够采用行波法对电缆进行在线故障定位,以110kV交联聚乙烯绝缘皱纹铝护套电力电缆为原型,研究故障暂态电流行波在护套交叉
目的以支气管哮喘的西医、中医临床治疗理论为指导,中西药联合应用治疗理论为依据,研究特布他林气雾剂联合喘可治注射液治疗52例支气管哮喘临床疗效。方法选自2012年8月到201
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
马克·吐温最杰出的代表作《哈克贝利·费恩历险记》是世界文学经典之一,通过不同的译本在我国广为流传。该书深刻的主题和独特的美学价值不仅在于它所表达的内容,更在于它的表
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield