英汉二项反义空间词的认知意义比较研究

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haohmf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着认知语义学的发展,对空间方位词的认知研究近年来颇受学者欢迎。在这种背景下,对空间方位词in,out,nei和wai的认知研究已经凸显。然而,许多学者只关注包括in,out,up和down等单项空间词的原型和隐喻意义,很少关注二项反义空间词的语义研究。鉴于此,本文旨在基于相关认知理论来探讨二项空间词In/out和Nei/wai的隐喻意义。本文假设,单项空间词in/out和nei/wai的对称性与二项反义空间词In/out和Nei/wai能够表达的语义域是存在内在关联的。因此,本文将首先探讨以上两对空间词的对称性,然后集中研究二项反义空间词In/out和Nei/wai的语义域,从而探讨In/out以及Nei/Wai的对称性对其相应二项空间词意义域的影响程度。该论文采用了字典和语料库相结合的方法。首先,本文基于字典中呈现的语义域对in/out和nei/wai的对称性有了大体的把握。通过接下来的语料收集和整理,可以准确地判断出这两对空间方位词的对称性。具体地,作者将在COCA语料库中分别随机抽取含有in/out的1000个例句,在CCL语料库中分别取含有内/外的前1000个例句。从这些例句中,本文将筛选出被这些空间词修饰的关键中心词,进一步通过语料搜索(对立空间词+关键中心词)来探索形式对称的空间表达是否在语义上也对称。文章将运用意向图示,射体-界标理论以及语言标记理论来解释这两组空间词语义上对称的原因。最后,文章同样采用字典和语料库结合的方法来研究二项空间词的语义域,以便找出二项空间词所能表达的语义域和单项空间词对称性之间的关联。在对语料和数据仔细分析后,文章发现,二项反义空间词In/out和Nei/wai能够表达的语义域与in/out或者nei/wai的对称性有很大的关系。如果In/Out和Nei/Wai在某个意义域对称,相应的二项反义空间词In/out和Nei/wai大多数情况下能够表达这个意义域。同时,In/out和Nei/wai也存在一些语义上的区别。前者表达整体概念以及状态、范围的变化,后者只能表达整体概念。因此,In/out比Nei/wai表达的隐喻意义更加丰富。并且,in和out以及内和外之间的对称性体现了一下几点:第一,中国人和西方人在认知方式上都有些共同点,他们都将状态这一抽象域隐喻为容器。并且,二项反义空间词In/out和Nei/wai能表达和nei/wai不对称的意义域,这一事实反应了中西方人在特定语境下偏好对称性的思维。同时,在英语和汉语中,隐喻意义的抽象程度越低,那么IN/Out和Nei/Wai的对称性越高。然而,英汉容器隐喻的应用也存在着一些差异。英语空间词out更多地被拓展到动态的隐喻意义,而汉语空间词内/外经常被拓展到静态的隐喻意义。并且,容器隐喻更广泛地运用到英语中,也就是说,西方人拥有更强的容器隐喻思维。
其他文献
目的:对UNC5D基因进行基因结构分析,保守性分析,转录调控分析,表观遗传分析,临床相关数据计算及其在肾癌中的共表达基因信号通路富集分析,为研究UNC5D在癌症中检测及治疗提供
本文是关于翻译《委实疯狂之罪》前五章的报告。《委实疯狂之罪》是《纽约时报》的畅销书之一,小说以婚姻关系,情人关系,亲子关系和朋友关系为基础,展示了罪恶如何产生冲突和
全球卫星导航系统(Global Navigation Satellite System,GNSS)与捷联惯性导航系统(Strapdown Inertial Navigation System,SINS)组合能够在室外环境或卫星信号短暂失锁的条件
本篇论文翻译的内容是《相信文本》这本学术专著。本论文的翻译目的主要是满足语言学和语料库学生的学习需要,帮助他们进一步学习语料库语言学的知识。该论文翻译此书的第五
目的:观察以加味六味地黄丸治疗肾阴虚型2型糖尿病胰岛素抵抗患者前后的相关临床指标,并探讨其作用机制以及安全性和有效性。方法:选择2018年5月至2019年1月期间山东中医药大学第二附属医院内分泌门诊就诊及住院治疗的肾阴虚型2型糖尿病胰岛素抵抗患者60例。按照随机原则分为治疗组和对照组两组,分别30例。在糖尿病基础治疗的基础上,治疗组予以二甲双胍和加味六味地黄丸治疗,对照组用二甲双胍治疗,设计试验观
随着经济水平的不断发展,人们对生活质量水平的要求逐渐提高,所以对于纺织品,其基本的服用功能已经无法满足消费者的需求。为了提高纺织品的附加值,近年来消费者对开发功能性
近年来,光动力治疗(Photodynamic therapy,PDT)作为一种新的治疗肿瘤并且拥有显著功能的治疗方法开始受到越来越多的关注和研究。与传统治疗癌症的方法相比较,PDT具有毒副作
本文是一篇翻译实践报告。所译原文选自Hisham M.Alfayyadh于2016年发表的博士论文《译者教育中的反馈文化:对比研究两所不同文化背景下的大学翻译项目》的第二章。[截至到20
本文是一篇翻译项目报告,翻译项目主要讲述马萨诸塞州投资管理公司的企业文化,薪酬制度,反明星理念,对冲基金等。作者对社会生活中的经济现象、公司的典型案例加以深入分析,
有机光电器件由于其廉价、柔性、易于大规模制备等优点,近年来得到了人们的广泛关注。但是,与硅基和钙钛矿光电器件相比,有机光电器件的效率仍相对较低。有机活性材料低的载