英汉“手”的隐转喻人知解读

来源 :江西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:llizhixiong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
认知语言学认为隐喻和转喻是人类两种基本的认知工具,在我们的日常生活中无处不在。隐喻和转喻的工作机制使得我们能够通过具体的概念理解抽象概念,从而完成概念化这一认知过程。隐喻是基于两事物相似性的跨域间映射,而转喻涉及的是同一域或矩阵域范围内的映射,以事物间的邻近性为基础。尽管隐喻和转喻存在着诸多不同,但两者往往相互交融,界限模糊。有关两者相互作用方面,国外的相关学者们提出了几种互动模式。如:Goossens的“隐转喻”,Barcelona的隐喻的转喻理据,Mendoza的概念相互作用模式以及Geeraerts的棱柱形模式。   经验主义认为,人对世界的概念化与识解基于自己的日常经验和周围环境。作为人体重要器官,手对人们感知世界提供了独特的认知角度。现有的对于人体词“手”的研究大多分别来自隐喻和转喻两个角度,从两者交互作用的角度来分析人体词的研究为之甚少,本文是在隐转喻相互作用理论框架下对人体词“手”进行认知分析做的一次初步尝试。   研究中,我们尽可能收集来源于英国国家语料库,北京大学中国语言研究数据库以及一些常用的词典中的有关英汉语“手”的语言表达。基于认知语言学的理论和收集到的数据,我们对英汉语中“手”的表达语言表达的隐喻和转喻做出详尽而系统的分析。然后,对英汉“手”词语所呈现的隐喻和转喻的异同做了对比研究,以期能找出异同现象背后的深层原因。对于Goossens的“隐转喻”和Mendoza的概念相互作用模式,本文特别结合了“手”的隐转喻现象的具体实例,尽管研究中不可避免地有着其很大的局限性,作者希望本研究能够抛砖引玉,为未来这一领域研究提供新的视角。   本文研究成果大致如下:(1)无论是英语还是汉语,手的隐喻,转喻,隐转喻现象广泛存在于我们的日常用语当中。(2)两种语言中的手的隐喻和转喻的相似性大于其差异性。相似性源于人类认知的共性,而差异性植根于各国特有的文化模式。(3)转喻在两者的相互作用中起着至关重要的作用,它是塑造我们的思维模式和概念化过程中是一种较隐喻更为基础的认知工具。
其他文献
分析了V级微风化板岩层车站主体围护结构的施工工艺现状,并以长沙市某地铁车站为例,介绍了地下连续墙的优化设计方案,并阐述了S60A成槽机+中击钻成孔的施工工艺,提出了沉渣的
语文是学生参与文化知识学习及日常生活的基础学科,教师在小学语文的教学过程中进行积极的教学,可以帮助学生以更好的状态参与到其他知识的探究中,对于学生今后的发展将产生
自改革开放以来,翻译界在我国对外宣传的事业中发挥着越来越重要的作用。由于译语文化的差异及水平的不等,对外翻译也存在一些问题。这些问题也引起学术界的关注和研究,有关对外
小学生好奇心强,兴趣味浓,让他们对语文产生兴趣,主要靠老师的正确诱导和教法的改进。因此,教师要抓住一切机会培养学生学习语文的兴趣。教师要做好一个"媒人",介绍学生主动与
《洛丽塔》是当代著名的俄裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫的一部最具有代表性的作品。自从1955年它出版以来,就在文学界引起了巨大的争议,并且它一直是20世纪最具争议的小说之
“双亮双看”,构建党员“亮身份树形象”平台;  “四献四促”。构建党员发挥“先锋模范作用”平台;  “五抓五推”,构建党企发展“双赢”平台。  在第二批保持共产党员先进性教育活动中,夹江县紧紧围绕非公企业党员先锋模范作用发挥,积极搭建“三大平台”,创造性地开展非公企业党建工作,进一步增强非公企业党组织凝聚力和战斗力。  针对非公企业党员不愿亮明身份、“口袋”党员多的实际情况,夹江县非公企业党组织在
在关于爱情的文学作品中,虽然方法多样,但母题是一样的。莎士比亚十四行诗也是如此,他的高明之处,在于他用如此多的隐喻赞扬爱情。多种隐喻的本体只有一个,一对多的关系,用拓
最有价值的知识是关于方法的知识。——达尔文地球运动及其地理意义这一教学内容要求学生具体很强的空间想象与理性思维能力,在教学实践中笔者发现,通过简单的球面几何知识及
本文通过对荣华二采区10
期刊
李清照的词一直是中国古典文学的研究重点之一,国内外学者对李清照词的英译起步较早。但是,对李清照词的译本研究尚未形成气候。虽然国内一些学者用不同的理论对其英译版本做了