基于三阶段超效率SBM-DEA模型的中国环渤海地区用水效率时空演化及影响因素分析

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanqingnan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield Buddy revenge - back to Japan E back. “Back once again.” Back to the dried meat in the magic N_. NH lP7-ewwe - “a” $ MN.W; - __._ - ------ "anvil called] feather production: Chen Tian
其他文献
城市里有风声吗?没有.而满是歪脖子树、草堆和池塘的乡村,才使那些自由自在、随意变幻着脾气与面容的风真实地活着.乡间的风远道而来是为了唤一个人回去,也许是我吧,因为我已
江东大桥是国内跨径最大的自锚定式悬索桥,大桥采用了国内自主研发的ERS铺装技术,由于江东大桥钢箱梁顶板较薄,在高温重载等极端使用条件下经过5年的运营,桥面铺装局部出现了
针对含有大量覆膜砂芯砂的黏土砂系统因覆膜砂芯砂混入使型砂脆性增加,成型性降低,铸造工艺性能恶化的实际情况,用铸元素取代黏土砂系统中的膨润土和煤粉,在不加新砂的情况下
近年来国外许多学者开始研究同伴反馈,并将它视为教师反馈的补充,但国内这方面仅有少量研究。将动态系统理论应用到应用语言学的领域也很少有人研究,但将其应用到应用语言学
本文以19世纪女性乌托邦小说《解析平行体》的前三章为翻译研究对象,以奈达的动态对等策略为指导,从抽象词汇、杂糅语句和篇章衔接这三个翻译中的难点出发,综合运用具体的翻
中国经济的发展和对外交流的日益频繁凸显了英语口语的重要性。国内外众多学者不断地致力于研究如何提高学生的英语口语水平并将其研究成果应用于英语课堂教学和互动。然而,
翻译是两种语言之间的互相转换,也是两种文化的交流,它归根到底是一种跨文化交际行为。随着各国之间联系的加强,越来越多学者开始关注翻译中的文化因素,其中王东风教授提出的