马克·吐温《傻子出国记》中的东方话语

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hy009009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
马克·吐温是中国人所熟悉的美国作家,一直被我们认为是国际友人。其部分作品也被选入国内课本,广为流传。在美国,马克·吐温被誉为“美国文学之父”,其文学地位非同一般。由此可见,吐温作品的影响力之大、传播范围之广不言而喻。本文借其早期游记作品《傻子出国记》并结合爱德华·赛义德的东方学理论来进行分析,以了解吐温及当时西方社会对东方的态度,由此进一步联系当代中西方局势,挖掘东西方冲突的文化根源。  首先本文从《傻子出国记》中吐温对东方人的态度出发,将文中描写东方人物时出现的东方话语进行归结。文中吐温对东方人的态度没有丝毫怜悯之情,主要表现为:蔑视、厌恶和玩弄。并且在书中东方人被描写成野蛮的、卑劣的、丑陋的、愚蠢的,是西方白种人的对立面。作者态度的归结与东方话语的结合将吐温的东方主义倾向暴露无遗。其次文中着重分析书中所涉及的东方环境描写,并分成自然环境和社会环境两个方面。吐温将东方自然景色描绘成荒芜、平淡、死气沉沉的“他者”,是美丽的西方自然景色的对立面。对于社会环境方面,尽管部分人类文明起源于东方,但书中只突出了东方社会的原始、堕落和贫穷,是西方先进文明的对立面。分析进一步得出吐温在创作这部作品时是持有东方主义思想的。再者,文中分析了马克·吐温及西方人的东方主义思想的影响。从东方主义思想溯源出发;随后摘录了《傻子出国记》中马克·吐温提到的解决东方问题、使西方人安心的方法,从中看出东方主义思想及其传播给东方及世界带来的危害;进一步分析现实中东西方有关东方主义的博弈及引起的冲突。一方面是西方推行东方主义具体形式在不断演化,另一方面是东方人在应对东方主义侵入时态度的转变。最后,提出现实中以文化观念为切入口解决目前东西方矛盾的方法。  通过以上分析得出结论,《傻子出国记》一书中东方话语的大量出现说明尽管其形成可能是无意识的,但马克·吐温在创作这部作品时是带有明显的东方主义倾向的。它提醒我们要秉承批判的态度去阅读外国作品,这样才不至于被误传误导。为了使这一多文化交融的社会保持和平,我们必须尊重他人,不要一味以自我文化视角去看待世界。同时要树立民族自信心,勇于在国际舞台上展现自我及民族文化。
其他文献
近几年国内外英语语法教学主要围绕明示型和暗示型展开教学研究。大量研究显示学生确实受益于以显性知识为主的语法教学:WynneWong在其《输入的强化-从理论和研究到教学实践
傅东华先生是中国首位翻译美国小说《飘》的中国译者。傅译本自1940年由上海龙门联合书局首次出版发行之后,受到了读者的广泛欢迎与译界的强烈关注。在此后的70余年当中,一再被
本文通过对荣华二采区10
期刊
当今社会,人们对信息的需求越来越迫切,各种形式的新闻报道充斥着我们的生活。作者在工作实践中发现,目前国内应用文体学理论对英语新闻文体开展的研究还不多,对财经新闻文体的研