《恋爱中的身体语言》(全译)翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:qazwsx07555
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本课题选择的翻译文本是《恋爱中的身体语言》一书,该书由国际知名的人际关系和身体语言专家艾伦·皮斯与芭芭拉·皮斯撰写。本书属大众阅读类作品,介绍了男女美好相处的简单必备技巧。本书全方位多角度的分析了性别差异的原因和恋爱中身体语言的含义及使用技巧。本书出版于2012年1月,目前尚没有中文译本的出版,因此对此书进行英汉翻译可以让中文读者一定程度上了解国外对男女性别差异的研究成果,同时原著中很多关于身体语言的细节描述,对现实生活也极具指导意义。笔者对全文进行翻译,力求完整再现作者的观点,以期读者能通过本文有更多受益。在翻译项目完成后,笔者开始撰写翻译报告,回顾翻译过程、分析翻译过程中出现的问题、结合所学的翻译理论和翻译技巧提出了解决方法,并总结了本次翻译实践的心得体会。翻译报告中,笔者应用尤金·奈达的“动态对等”翻译理论,结合具体翻译实例进行分析。此外,笔者还阐述了翻译的思路,以及归化、异化翻译技巧的具体应用,并从用词、句式、风格等角度对翻译实践进行了详细的案例分析。
其他文献
现代电子设计技术的核心就是EDA技术.EDA技术是一门综合性学科,它打破了软件和硬件间的壁垒,代表了电子设计技术和应用技术的发展方向.
本文介绍了应用AT89C51单片机测量数控车床切削力的新方法,重点阐述了单片机实现连续自动采样、A/D转换、标度变换及数据处理的方法.文章给出了单片机测控系统的原理、结构及
本文认为,中国古代民族问题和民族政策在政治、军事、经济、文化诸方面具有其多样性。多样性中带有规律性的基本类型可区分为较量型与归属型两大类。归属型民族问题基本限于国
海南热带地区体育探险旅游与茶旅的结合,是我国旅游事业创新发展,也是海南地区旅游资源深入开发利用的必然结果。充分利用茶文化旅游的魅力与影响力,提升海南地区体育探险旅
桦褐孔菌是十分珍稀和名贵的药用真菌,近几年来由于人们过度采摘濒临灭绝,虽然桦褐孔菌的人工栽培取得了成功,但是生物学效率低,新品种的选育方面更是空白。本文利用SRAP和RS
注意被人们称为心灵的窗户,在人们进行认识世界和改造世界的过程中承担了重要角色。通常人们在进行记忆、观察、想象、思考、创新这些活动时都必须有注意力的辅助。只有通过
应用溴化碲分光光度法测定富集物酸泥中的碲时,主要受到样品中共存的硒、钙、铁、铜的干扰,实验采用硝酸溶解试样,通过硫酸冒白烟,用氢溴酸排除硒的干扰;在显色液中加入亚铁
2008年金融危机之后,在“珠三角”、“长三角”等沿海地区频繁出现“用工荒”现象,近几年,全国各地的“用工荒”现象都十分普遍。而与此相反的是仍有很多非自愿失业的农民工
经济全球化的发展显著提高了广大消费者的消费水平,同时也推动了国际产业分工的进步,因此韩国国内商品市场愈发无法满足消费者的消费需求,于是消费者将目光投放到更为广阔的国际市场,电子商务成为了消费者购买商品的重要选择。伴随着互联网经济的高速增长,跨境电商的交易规模不断扩大,越来越多的相关企业涉足这一行业以谋求高回报,跨境电商的市场竞争也愈来愈激烈。近年来,随着互联网消费走入普通人的生活中,韩国国内跨境电
马克思、恩格斯根据唯物主义历史观和巴黎公社革命的实践,首创了无产阶级“社会公仆”的理论。其主要内容包括“社会公仆”是实现人的解放的“心脏”,实行选举制、撤换制和低