电子商务中非言词表达的文体特征分析

来源 :同济大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aifuweimin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文作者对电子商务中的非言词表达方式进行分类并展开文体特征分析主要出于两个原因:第一,这是语言学领域里一个比较新颖且尚未引起广大语言学家和文体学家足够关注的语言现象.第二,随着中国加入国际贸易组织后中国企业将面临更多的国际交流和竞争,希望该文的研究能在一定程度上及时帮助中国企业在国内外电子商务中更好地运用非言词表达方式.该文首先探讨了电子商务的定义,介绍了电子商务的发展过程,讨论了电子商务中非言词表达的概念及各类表达方式,提出非言语表达在电子商务环境下新的形式及其与传统意义上的非言词表达的区别,此外还阐述了电子商务时代非言词表达和言词表达之间相辅相成的关系.然后,作者扼要介绍了文体学及文体分析方法,并在此基础上对当今世界Cisco,FedEx,Dell,Intel,Amazon,Grainger,Federated,Wal-Mart,Gap,and Barneandnoble等十大电子商务企业所使用的非言词表达方式做出了统计分析并对电子商务中的非言词表达从功能与目的方面进行了分类.在此之后,该文作者对电子商务中的非言词表达方式,如色彩、表格、图片、标识、数学符号、照片等进行了详细的文体特征分析.分析主要从词汇、句法、语意和篇章四个层面展开,并得出电子商务中非言词表达的主要文体特点为直接,精确,客观,简洁,生动和国际化.最后,该文从因特网技术,跨文化交际及合理编排非言词表达等方面对非言词的使用提出了一些建议,希望有助于正确使用非言词表达方式,更好地服务于电子商务与国际经贸合作.
其他文献
本研究对我国中部地区两所高校的385名理工科大学新生进行了“英语学习中母语依赖”的问卷调查,回收有效问卷340份。全部数据输入SPSS统计程序进行分析。通过描述统计分析、配
一国文学的发展往往需要借助他国文学作为动力。这种文学间的相互影响在作为中国文学启承转折重要阶段的五四时期得到了最大的彰显。 在这一时期,域外文学对于重建中国文
本文分四章论述莫里森怎样运用喻指对西方正统文学和文化进行修正,怎样在对其修正的过程中突显黑人传统文化的重要意义。 第一章为引言部分,简单介绍喻指手法。喻指手法指的
传统翻译理论认为翻译是从原语到目的语的语言转换活动。翻译研究也因此聚焦于语言层面的分析。但是新的翻译理论诸如翻译研究的文化转向,女权主义翻译理论,食人主义翻译理论
《赫索格》是美国作家索尔·贝娄的代表作。这部小说主要反映了现代社会中人道主义的危机,真实地表现了美国中产阶级知识分子在现代社会中的苦闷与迷茫,追寻和探索。  美籍德
It has been traditionally considered grammatical that transitive verbs take a noun as the object while intransitive ones do not. Starting from the Chinese ver
托尼.莫里森是当代美国文学史上的著名黑人女作家,她开创了美国非裔史上荣获诺贝尔文学金奖的先例。她的名篇佳作《宠儿》荣获了普利策文学金奖。此论文从后现代的新视角探索
20世纪的美国女性小说出现了空前的繁荣,女性的生命体验也在其中得到了充分的言说,兴起于20世纪70年代的女性主义文学批评,则更使得美国女性小说受到了前所未有的关注.但是,