目的论指导下的化妆品说明书翻译实践报告

来源 :西安理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuriany
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国作为消费大国之一,是各大化妆品国际品牌极力争取的市场。而如何让中国消费者了解,进而购买进口化妆品,成为化妆品公司必须面对的问题。消费者往往通过说明书对产品进行最直接、最详尽地了解。但是,由于中英语言及文化的差异,一些化妆品说明书译文刻板,原文意思流失,达不到促销目的,甚至适得其反。同时,国内对于进口化妆品说明书的翻译研究较少,远落后于其他实用翻译。因此进口化妆品说明书文本的翻译和研究尤其重要。翻译目的论是由德国功能派翻译理论家Katharina Reiss和Hans Vermeer提出,其核心观点是:翻译所要达到的目的决定翻译的方法,即“结果决定方法”。目的论以目的原则,连贯原则和忠诚原则为特点,对于既要阐明信息,又要促进销售的化妆品说明书文本的翻译实践具有重大指导意义。本翻译实践报告从目的论的视角下对化妆品说明书的翻译实践进行了研究。以科颜氏系列产品说明书为源语文本,选取50种畅销产品的英文说明书共约15000词作为研究对象。本翻译实践报告主要分为五个部分:分别为翻译任务描述、翻译过程描述、目的论概述、案例分析和总结。案例分析为核心部分,作者结合文本特点,以忠诚原则、连贯原则和目的原则为指导从词汇、句法、语篇、语相、消费心理和审美心理六个层面进行分析,系统地探讨翻译目的论指导下的化妆品说明书汉译过程中的常见问题,并提出相应的翻译方法。研究表明,目的论对于进口化妆品说明书汉译具有重大指导意义,在翻译的过程中,译者以目的论三大原则为指导确定翻译策略和方法,能有效提升翻译质量,从而较好地实现化妆品说明书文本的说明目的,满足消费者的审美需求,进而实现商业促销目的。
其他文献
十二指肠腺癌临床少见,合并完全性十二指肠梗阻者则更少见,我院18年来共作胃镜检查13864例,病理检查证实为十二指肠腺癌者3例,其中2例合并完全性十二指肠梗阻。现予报道并作简要
作为分析哲学的奠基者,弗雷格为格赖斯理论提供了哲学给养和思想启蒙,并间接地帮助其建立了古典格赖斯会话含义理论的核心。弗雷格的贡献主要体现为以下四点:1)致力于形式语言的
自身免疫性糖尿病主要是通过T细胞介导的自身免疫疾病,以遗传为基础,在环境因素作用下诱发以胰岛炎为病理特征的胰岛β细胞自身免疫反应,损伤β细胞并使其正常合成与分泌胰岛
应用低强度氦一氖激光血管内照射(ILLLI)治疗脑梗塞69例,经临床观察以及治疗前后血流变学变化.并经统计学处理.证实此疗法时脑梗塞有明显的疗效,此外,本文还介绍了氦一氖激光血管
<正> 对青霉素过敏的患者,头孢三嗪治疗梅毒起效快,也比较安全,特别对晚期梅毒疗效更为显著。治疗方法:10岁以下幼儿用头孢三嗪500mg,每日肌注1次,连续15天;10岁以上每日肌注
期刊
<正> 我院自1996年以来在临床上应用氦氖激光血管内照射(ILIB)治疗脑梗塞,取得了良好的疗效,现报告如下。1 临床资料1.1 病例选择本组80例,随机分为两组,各40例。治疗组:男32
四害对人类的危害十分严重,已知它们可贮存、传播上百种病原体,仅鼠害而言,全世界每年的经济损失达二千亿美元以上。因此,四害的危害及其治理已成为当今世界性突出的生态学、
本文报道211例农村初治涂阳肺结核采用3HSR/6H2R2方案,实行不住院全程管理方法,疗程末痰菌阴转率达100%。
采用单因素随机区组设计,研究了喷施不同浓度浓缩型全养分蔬菜瓜果冲施肥对大棚油菜品质及产量的影响。结果表明,喷施浓缩型全养分蔬菜瓜果冲施肥可以显著提高大棚油菜的株高