接受美学理论指导下的儿童文学翻译

来源 :江西财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq1186827110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于儿童文学Great Stories for Children的两篇儿童故事的英译汉翻译实践,本报告旨在研究接受美学理论对儿童文学的翻译实践的指导作用,探索并总结对儿童文学类文本翻译实践的翻译方法。本报告首先阐释了儿童文学这一特殊类型文本的定义与其翻译的显著特点;其次根据儿童文学翻译本身的特殊性,导入接受美学理论的主要概念与原则以及该理论对儿童文学的指导性与适用性--该理论完美契合了儿童文学翻译的特征即“以读者为中心”与“注重读者的期待视野”;最后列举了笔者在翻译实践中巧妙运用接受美学理论中的关键原则与方法论解决实际翻译实践中遇到的问题的典型案例。由此,以期为译者提供直观实用的翻译方法。具体而言,笔者从词汇、句法与文化三方面来探究接受美学理论对Great Stories for Children该篇文本翻译的指导作用,以及在接受美学主要倡导的“以儿童读者阅读体验为中心”与“注重儿童读者的期待视野”的翻译原则下,翻译实践的译本所呈现出的语言特色与翻译方法。在词汇层面,儿童文学文本翻译的语言须偏向口语化,巧用叠词、感叹词与拟声词表现儿童语气,多用连续动词,让故事形象立体,方便儿童小读者想象与理解;在句法层面,多用短句与修辞手法,增添儿童读者阅读趣味,提高其阅读乐趣与积极性;在文化方面,谨记儿童读者理解的有限性,采用“归化”为主,“异化”为辅的翻译策略。本文希望通过对接受美学理论与儿童文学翻译实践的研究总结出合理的翻译方法,为今后的儿童文学翻译提供必要的帮助与启发。
其他文献
鼻咽部结核与鼻咽癌临床鉴别较困难[1].为探讨两者鉴别要点,我们收集经病理证实的鼻咽部结核57例分析如下.
<正> 我们从1970年起应用知柏地黄汤加减治疗肾炎血尿100例,疗效满意。现总结如下: 一般资料:男性46例,女性54例。3~15岁46例,16~30岁30例,31~45岁24例。其中急性肾炎血尿68例,
<正> “大七厘散”为中医伤科常用方剂,主治跌打损伤、内伤血瘀疼痛每有卓效。笔者在临床用大七匣散治疗血尿一例而获愈,现介绍如下: 赵××,男,60岁,退休教师,病历号81-3575
触控屏作为人机交互设备的最要组成部分,方便快捷的操作模式满足了人们的需求,推动了整个电子行业的快速发展,成为电子显示设备的标配。国内触控屏生产企业以外挂式触控屏为
目的:探究浮针不同介入时机治疗原发性痛经的疗效差异,提高临床疗效。方法:招募原发性痛经志愿者66人,用区组随机化将其分配到预介入组(经前3-7天予浮针治疗)、即刻介入组(痛经发作当天予浮针治疗),隔天治疗1次,每月经周期治疗2次,共治疗3个月经周期。志愿者于治疗前1个月、治疗中的3个月、治疗后1个月的每次经期结束时填写VAS评分、CMSS评分,分别作为治疗前,治疗1、2、3个月和随访的数据。随访结
目的本文根据中医基础理论“肺与大肠相表里”观点及“肠-肺”轴学说,观察康复排痰加蓖麻油通便治疗预防颅脑损伤术后卧床并发症肺炎的有效性以及对炎性因子水平的影响,并探讨其作用机理,同时对颅脑损伤术后患者肺炎发生的相关危险因素进行分析,为临床预防颅脑损伤并发症提供一定的临床依据。方法本课题选取陕西省人民医院2018年12月2019年12月入住我院康复医学科颅脑损伤术后合并便秘无肺炎的患者,采用随机分组法
金融监管不到位是金融危机发生的根源之一,要克服金融危机,有必要进一步加强金融监管能力,提高金融监管的有效性。特别是当金融危机高潮过去这后,经济由复苏并向繁荣发展,此
李自成山海关大败后退回陕西。多尔衮原计划分兵两路,一路派阿济格进军陕北剿灭大顺,一路遣多铎南下攻南京灭弘光政权。李自成主动东出,发动怀庆战役,迫使清军暂时放弃执行南