法律立法文本中词汇空缺的翻译

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lucky525
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是跨文化交际的过程,不同国家间的政治体系、文化传统、社会和历史背景等方面都有所不同,导致翻译过程中很难在源语和目标语之间找到确切对等或契合的词,出现词汇空缺的现象。同样地,中西方法律文化、法律体系、法律传统也存在差异,使得中英两种法律文本的翻译过程中也不可避免地出现词汇空缺的现象。译者在翻译《爱德华王子岛省婚姻法》的过程中,也遇到了词汇空缺的现象,因此结合自身的翻译实践,对词汇空缺和词汇空缺的翻译方法进行了深入的研究和思考。在本翻译报告中,译者通过举例分析了词汇空缺现象及其产生原因,并提出了相应的解决词汇空缺的一些翻译方法:直译法、意译法、释义法、和替代加注法。译者总结了自己在翻译实践中的心得体会,希望能对日后的翻译工作有所裨益。
其他文献
目的 :分析用后内侧入路手术治疗内侧延伸型后踝骨折的效果。方法 :将近年来四川省攀枝花市中西医结合医院骨科足踝外科收治的144例内侧延伸型后踝骨折患者随机分为对照组和
目的 评价B超引导经皮氩氦刀治疗结直肠癌肝转移的疗效。方法 CRYO—HIT^TM氩氦刀低温冷冻治疗系统治疗结直肠癌肝转移31例共55个病灶。随访观察病灶影像形态表现、血清CEA变
公司法及其相关法律法规共同构建了一套完整的股东违反出资义务之民事责任制度体系。这些制度主要包括资本充实制度、损害赔偿制度、限制股权制度、催告失权制度以及补充清偿
2013年8月16日上证指数出现“乌龙指”,盘中最高涨幅一度达5.62%,后经中国证监会的调查显示,“乌龙指”事件发生的根本原因是上市公司光大证券的内部控制存在明显缺陷,这一事件的