【摘 要】
:
本翻译报告取材于美国作家罗伦·凯特的历史传奇小说《孤儿之歌》的第一至三章以及第十一章。在所选章节中,罗伦·凯特将男女主人公的邂逅、离别和重逢以及威尼斯社会的现状描绘地淋漓尽致。西方历史传奇小说底蕴深厚,雅俗共赏,在丰富大众精神文化,开阔史学视野方面的作用日益凸显。本报告旨在探讨历史传奇小说翻译中遇到的难题以及相应的对策。本翻译报告以纽马克的交际翻译理论为支撑,以历史传奇小说《孤儿之歌》节选为例,旨
论文部分内容阅读
本翻译报告取材于美国作家罗伦·凯特的历史传奇小说《孤儿之歌》的第一至三章以及第十一章。在所选章节中,罗伦·凯特将男女主人公的邂逅、离别和重逢以及威尼斯社会的现状描绘地淋漓尽致。西方历史传奇小说底蕴深厚,雅俗共赏,在丰富大众精神文化,开阔史学视野方面的作用日益凸显。本报告旨在探讨历史传奇小说翻译中遇到的难题以及相应的对策。本翻译报告以纽马克的交际翻译理论为支撑,以历史传奇小说《孤儿之歌》节选为例,旨在探讨历史传奇小说的翻译策略。在翻译过程中,译者发现该文本中人名、地名及音乐等术语繁多,长难句结构复杂,且篇章中夹杂抒情歌词。这些文本特点决定了译者首先应确保信息的传递性以及译文的可读性。鉴于此,译者主要从术语、长难句以及歌词翻译三个层面入手进行案例分析。在交际翻译理论的指导下,译者在术语翻译中采用文内夹注与文外加注法;长难句采用句式重构法、变词为句法以及增加连词法;歌词的翻译则采用直译与意译法。历史传奇小说文本特色显著,这给译者翻译文本带来了一定的挑战。译者要本着交际翻译的原则,以读者为中心灵活翻译,力求译文实现良好的交际效果。
其他文献
重金属和多环芳烃是土壤中广泛存在的持久性有毒污染物,可在作物中累积并通过食物链给人类健康造成危害。而生物炭具有高含碳比、多孔结构、巨大的比表面积以及丰富的养分等
在有限元模型修正中,目标函数选择的合适与否决定了修正效果的好坏。文中分别选取桥梁试验检测中静力测试中的位移和动力测试中的频率残差作为目标函数,进行多目标优化。并对
近年来我国大学毕业生就业问题凸现,引起社会的广泛关注。伴随着高校扩招出现的大学生就业问题实际上暴露出现行教育体制、学校、人才培养模式和结构及大学生就业制度与市场经
以城市空间演化动态模拟为研究对象,将其作为复杂空间系统,将复杂性科学的理论和方法引入到城市空间动态演化模型中,从复杂性科学研究中的细胞自动机模型(CA)和多智能体系统(
文章首先简明扼要地解释了文化和国有医院文化的内涵、阐述国有医院文化建设的必要性,然后系统地分析了我国国有医院文化建设的现状,及其造成这种现状的原因,最后根据原因,有针对
文章通过在MIDAS Civil软件中分析无冷却水管时混凝土施工阶段水化热传导过程,并与安装冷却水管后测量数据进行比较分析,充分体现了在大体积混凝土施工中合理利用冷却水管的
学生社团是高校学生学习和生活的重要组成部分,其存在符合现代教育改革和构建和谐校园的发展要求,了解、认识并促进学生社团的发展对于加强高校学生管理具有重要意义。
针对我国中小企业(Small and Medium-sized Enterprises,SMEs)区域集聚的发展模式,提出构建动态集成物流的公共物流信息服务平台。根据此种模式下SMEs的发展特点,对公共物流信息平
电网经营企业作为基础产业和公用企业,往往牵涉到社会的各个层面,故对服务的要求特别高。为此,文章通过分析当前电网经营企业的服务营销现状,并结合电力体制改革的新形势,具体研究