论文部分内容阅读
美国华裔女作家谭恩美,以其为数不多的几部作品享誉美国文坛。她的处女作《喜福会》讲述了中国母亲和美国化的女儿之间的冲突,以讲故事的形式将自身经历,移民母亲和子女的矛盾冲突呈现给读者。小说主题表现丰富,除了母女冲突,还侧重于两代人之间的理解与沟通。她创作的最终目的也是借两代人之间的冲突与融合来阐明东西方两种文化也必将从冲突走向融合。谭恩美在《喜福会》中,就是通过寻求黄种人与白种人,东方文化与西方文化的差异来表现中国文化的文化理念与价值观,体现她自己对中国文化难以割舍的情结。作为主流文化的“他者”,她利用自己特殊的身份,利用母亲的故事,以不同文化背景下的母女冲突、婚姻作为出发点,着眼于全球视野下的文化碰撞与融合,探讨了中西文化的差异与沟通。本文从多角度讨论谭恩美在作品中反映的“冲突”及“融合”的主题,深入分析产生“冲突”及“融合”的原因,并探讨了在东西方文化中“家”的概念。母女两代共同的“家”,代表了他们共属的母性文化——中国传统文化。第一部分主要介绍谭恩美的生平以及她的作品《喜福会》,并分析了她独特的写作技巧。第二部分从华裔美国文学出发,论述了华裔美国文学的发展历程、现状,并着重提出了女性作家在其中的卓越贡献。第三部分分别从母女两代人及文化的角度具体分析了小说中所反映的“冲突”这主题。并且结合跨文化交际理论阐述了产生冲突的原因。第四部分从两个角度分析了小说的另一主题“融合”——两代母女最终实现互相理解,走向融合;他们所代表的不同语言及文化也终于彼此融合。母女间的最终融合,也反映了在男性社会中,女性地位日益增强。第五部分探讨了在不同文化下,“家”的概念。并结合小说中“家”对于母女两代人的意义,女儿从“逃家”,到“归家”,指出“家”在小说中所代表的文化意义。第六部分通过上述的论述得出结论:在小说中,母女两代人从误解、冲突到沟通和理解,不仅折射着东西方文化互相碰撞、沟通和交融的历史,也预示着在全球化时期,不同的国家、民族和文化相互共存应采取的态度——理解、沟通与信任。