论文部分内容阅读
概念隐喻理论,是由莱考夫和约翰逊于1980年在其合著的《我们赖以生存的隐喻》一书中提出的。他们认为隐喻是一种思维方式,普遍存在于我们的语言和行为中。篮球,是人们最喜欢的体育运动之一,世界著名的NBA(即美国职业篮球联赛),拥有大量比赛观众和新闻读者。而以往对体育新闻的语言研究大多集中在词汇、语法、文体和翻译等方面,认知隐喻研究主要局限于单一语言中。因此,对汉英体育新闻标题中的概念隐喻进行对比分析意义重大。 本文语料来自权威网站“www. nba.com”,以NBA2014-2015常规赛季中汉英新闻标题各1600条为研究对象。采用定性为主,定量为辅,并结合对比的研究方法,试图解决如下问题:1)汉英体育新闻标题中分别存在哪些概念隐喻?这些隐喻表达在两种语言中所占比重分别是多少?2)跨域映射机制是如何在这些概念隐喻中运行的?3)每种概念隐喻在汉英体育新闻标题中的分布有何异同? 研究报告表明,汉语体育新闻标题中存在1273条隐喻表达,占汉语语料的79.56%,英语中隐喻表达1082条,占英语语料的67.63%,可见隐喻的普遍性。结构隐喻、本体隐喻和方位隐喻在汉英体育新闻标题中都有出现,且都是结构隐喻比重最高,方位隐喻比重最低。在具体分类中,战争隐喻在两种语言中出现次数最多,其他隐喻如商业隐喻、自然隐喻、容器隐喻等在两种语言中都以不同比例存在。汉英体育新闻标题中概念隐喻分布的相似性体现了人类相似的体验和认知模式。然而,两种语言中概念隐喻的类型和出现频率略有差异。比如,鬼神隐喻和学校隐喻等是汉语中特有的;商业隐喻、容器隐喻和旅行隐喻在英语语料中的比例都高于其在汉语语料中的比例。这些差异是由中西方历史、文化、社会背景的不同造成的。 本文包括五部分,第一部分是引言,主要介绍研究背景、研究目标和文章框架。 第二部分是文献综述,主要概述了概念隐喻理论的国内外研究现状,体育新闻标题的特点、功能及其语言特征的研究现状。 第三部分则陈述了概念隐喻理论框架,其中包含隐喻的哲学基础、工作机制、特点和分类,并阐明了研究方法,介绍了研究问题、研究对象、数据收集与分析。 第四部分展示了研究结果,讨论汉英体育新闻标题中概念隐喻的映射机制、异同点及其原因。 最后一部分是结论,描述本研究的主要发现、重要启示、分析不足并提出对隐喻研究的建议。