A Contrastive Analysis of Conceptual Metaphors in Chinese and English Sports News Headlines: A View

来源 :聊城大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaoyun1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
概念隐喻理论,是由莱考夫和约翰逊于1980年在其合著的《我们赖以生存的隐喻》一书中提出的。他们认为隐喻是一种思维方式,普遍存在于我们的语言和行为中。篮球,是人们最喜欢的体育运动之一,世界著名的NBA(即美国职业篮球联赛),拥有大量比赛观众和新闻读者。而以往对体育新闻的语言研究大多集中在词汇、语法、文体和翻译等方面,认知隐喻研究主要局限于单一语言中。因此,对汉英体育新闻标题中的概念隐喻进行对比分析意义重大。  本文语料来自权威网站“www. nba.com”,以NBA2014-2015常规赛季中汉英新闻标题各1600条为研究对象。采用定性为主,定量为辅,并结合对比的研究方法,试图解决如下问题:1)汉英体育新闻标题中分别存在哪些概念隐喻?这些隐喻表达在两种语言中所占比重分别是多少?2)跨域映射机制是如何在这些概念隐喻中运行的?3)每种概念隐喻在汉英体育新闻标题中的分布有何异同?  研究报告表明,汉语体育新闻标题中存在1273条隐喻表达,占汉语语料的79.56%,英语中隐喻表达1082条,占英语语料的67.63%,可见隐喻的普遍性。结构隐喻、本体隐喻和方位隐喻在汉英体育新闻标题中都有出现,且都是结构隐喻比重最高,方位隐喻比重最低。在具体分类中,战争隐喻在两种语言中出现次数最多,其他隐喻如商业隐喻、自然隐喻、容器隐喻等在两种语言中都以不同比例存在。汉英体育新闻标题中概念隐喻分布的相似性体现了人类相似的体验和认知模式。然而,两种语言中概念隐喻的类型和出现频率略有差异。比如,鬼神隐喻和学校隐喻等是汉语中特有的;商业隐喻、容器隐喻和旅行隐喻在英语语料中的比例都高于其在汉语语料中的比例。这些差异是由中西方历史、文化、社会背景的不同造成的。  本文包括五部分,第一部分是引言,主要介绍研究背景、研究目标和文章框架。  第二部分是文献综述,主要概述了概念隐喻理论的国内外研究现状,体育新闻标题的特点、功能及其语言特征的研究现状。  第三部分则陈述了概念隐喻理论框架,其中包含隐喻的哲学基础、工作机制、特点和分类,并阐明了研究方法,介绍了研究问题、研究对象、数据收集与分析。  第四部分展示了研究结果,讨论汉英体育新闻标题中概念隐喻的映射机制、异同点及其原因。  最后一部分是结论,描述本研究的主要发现、重要启示、分析不足并提出对隐喻研究的建议。
其他文献
军事类电视时政新闻,只有增强亲和力才能赢得观众。可时下的这类报道流于模式化,不少镜头语言缺少内涵,亲和力不足,必须从视角、细节、声音等环节入手加以改进。 Military T
近年,语言学界围绕比喻表现进行了众多的研究,尤其以语言的词汇层面体现得最为突出。花语中的大多数含义是人们根据相似联想,用比喻的修辞手法构成的。比喻表现的惯用句也可以体
“互联网+”背景下,媒体资产管理人才的培养目标除了传统意义上的前整、库房、数字转储、编目、审核、技术等岗位,还应前置化为资料导演,后置化为应用推广、开发人员以及互联
话语标记语是言语交际中一种常见的语言现象,对话语的构建和理解具有重要影响,制约并引导人们的言语交际。认知语境是一个“心里构建体”,在言语交际中,话语标记语对认知语境
新事物、新概念层出不穷,用来表达这些新事物、新概念的新词语也应运而生。新词作为词汇的一种变体,具有新颖、单义、想象生动等特点,因为它的大量产生及其独特性而引起了许多学
学位
当今,越来越多的外语研究者和教师正对英语词汇给予重视。他们认为词汇习得对于语言学习者的学习是非常重要的。许多语言学家指出语言学习者以附带方式学习了大量词汇。在最
20世纪60年代末,阐释学作为哲学理论被应用于探究文本意义的理解和解释而盛行于西方世界。阐释学的演变过程经历了传统阐释学、方法论阐释学、本体论阐释学和伽达默尔的哲学阐
很高兴参加解放军报社第49次全体记者会议,我今天主要围绕习主席视察军报时提出的“脚力、眼力、脑力”要求,结合记者队伍建设实际谈三点感受。一、腿脚要勤、步伐要快、脚印
当代黑人女性作家佐拉·尼尔·赫斯顿在黑人文学领域中发挥着重要的作用。作为黑人女性作家,赫斯顿从来没停止过在她的作品中替父权制社会的牺牲品女性,动物,和自然说话。赫