【摘 要】
:
本论文是一篇翻译实践报告。翻译的原文本是著名加拿大作家辛克莱·罗斯(Sinclair Ross)的短篇小说《油漆未干的门》(The Painted Door)。该小说被誉为加拿大经典草原小说,讲
论文部分内容阅读
本论文是一篇翻译实践报告。翻译的原文本是著名加拿大作家辛克莱·罗斯(Sinclair Ross)的短篇小说《油漆未干的门》(The Painted Door)。该小说被誉为加拿大经典草原小说,讲述了发生在加拿大北部大草原上一个普通农家的故事。在一个暴风雪之夜,丈夫离开妻子翻山越岭去探望父亲,等他深夜赶回家后发现妻子已经出轨背叛了他,他未进家门转身离开,结果冻死在雪地里。罗斯运用大量笔墨描述了外在环境对人物的影响,以及女主人公的复杂多变的心理活动。作为一部心理小说,原文本描写心理活动的句子较多,这是本次翻译实践的一个难点。本报告以严复的“信、达、雅”为理论指导,从四字词组与叠词的运用,描写性句子的翻译方法,以及文本风格再现等角度研究《油漆未干的门》的翻译技巧,旨在探讨英文短篇小说的翻译方法和策略。并将聂森的中译本与本论文作者的中译本做比较研究,提出文学文本复译应遵循的原则。
其他文献
莫里斯在1948年出版的《开放的自我》一书中,把西方世界社会病的根源归结为“封闭的自我”,从而导致“封闭的社会”,人们只有争取实现“开放的自我”并建立一种“开放的社会
随着时代的发展,我国水利事业取得了较快的进步。但仍然存在诸多质量问题,技术作为工程质量的重要保障,如果水利施工技术水平得不到有效的提升,那么就会对工程质量造成巨大的
<正>从2010年以来,一系列纪录片作品在电视荧屏上呈现出了质与量的双重飞跃。在各种题材类型的纪录片中,相较世界范围内的行业领跑者,如英国BBC、日本NHK、美国Discovery、Na
在产业结构发生变化的时候,人才在发生着发散和重新聚集的过程。对于那些在该地区相对优势地位下降的产业,对想工作在该产业的人才的吸引力有限。
互联网技术的发展正在改变着传统的商业模式,而由其衍生出来的互联网金融也开始向传统的金融行业发起了挑战。本文从"余额宝"的炙手可热引出互联网金融这一概念,通过将互联网
<正>乌中文学关系的发展是现代乌克兰文学批评和比较文学中的一个重要领域.乌克兰历史学家尼基坚科把乌中之间的文学交流分为四个时期:第一个时期—从古代到16世纪末,在最初
随着传统化石能源的枯竭,风能作为新能源的一种,已被广泛地开发利用。而采用独立变桨的风力发电系统能够有效地利用风能,提高系统发电量。其后备电源对于变桨系统起着至关重
阐述了润滑油精制装置中的糠醛腐蚀机理及影响因素。采用注入缓蚀剂、氮气密封等措施,可破坏糠醛、糠酸和水的共沸,阻止糠酸从糠醛回收塔返回装置系统,使全装置酸值下降,有效
<正> 一、方法要点在稀酸溶液中,以抗坏血酸和硫脲联合掩蔽铜和少量三价铁离子,以六次甲基四胺调节溶液的酸度,使PH=5—6,以二甲酚橙为指示剂,用乙二胺四乙酸二纳标准溶液直
精巧的情感设置是电影得以打动人心的重要因素。第81届奥斯卡最佳外语片奖影片——日本电影《入殓师》,通过一个边缘职业的人物的视角,巧妙地讲述了一个充满人文关怀与生命哲