论文部分内容阅读
“对外汉语词典被认为是对外汉语教学中与教师、教材并列的三大支柱之一”,我国汉语国际教育事业日趋成熟,但对外汉语学习词典的发展并不能满足师生学习汉语的要求。词典包括诸多微观项目,在对外汉语学习词典中,配例几乎占有与释义同等重要的位置,但现有的词典配例还不能很好地发挥它应有的功能。本文认为配例的功能就是帮助使用者掌握词的用法,以此观点为指导思想,本文研究如何通过配例的形式和内容实现配例的功能。本文以词典学、词汇学和语言学理论为理论指导,在前人大量研究的基础上探讨配例的形式和内容应该达到什么样的预期标准,并针对《商务馆学汉语词典》(以下简称《学汉》)的50个动词的配例进行全面的描写与分析,为进一步提高《学汉》配例的质量提供参考意见。本文的主要内容包括两个方面:一是在前人的研究之上,运用语言学理论特别是词汇学理论和词典学理论系统地分析“理想”配例的的功能,其一级功能是帮助学习者掌握词语的用法,二级功能是释义功能、语法功能、文化功能和印证功能。本文将系统分析配例是如何通过形式和内容两条途径去实现功能的。二是在前文研究的基础上,对样本配例作出客观、全面的描写与分析。本研究的创新之处在于为词典“理想”配例提出了衡量标准,并以配例预期功能为指导目标,从内容、形式两个方面,全面描写、分析样本配例。本文认为动词配例和《学汉》整体配例的关系是部分与整体的关系,动词配例既体现自身的特点,也会体现整体配例的特点,《学汉》配例的编纂理念会指导动词配例的编纂。所以,本文通过对动词的配例样本描写、分析,能够提出部分优化配例的建议,以期能够促进《学汉》配例的发展,推动对外汉语学习词典的建设。