Genre Analysis of Conclusion Sections of Research Articles in Applied Linguistics: a Corpus-Based Re

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shqcd992
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
结论部分是科研论文的一个重要组成部分。而近年来关于科研论文结论部分的体裁分析却不多见,更缺乏针对结论部分的对比研究。本研究运用ESP体裁分析理论,探讨应用语言学科研论文结论部分的语步结构模式,对比分析中国学者与英语本族语学者应用语言学科研论文结论部分在语步结构模式及语言风格特点的异同。本研究从《中国应用语言学》杂志选取了2009年和2010年发表的科研论文,选取其中由中国学者独立写作的论文,用每篇论文的结论部分建立一个语料库,共计90篇语料。采用同样的方法,从Applied Linguistics杂志选取了2005至2010年间发表的科研论文,选取其中由英语本族语者独立写作的论文,建立结论部分语料库,共计30篇语料。在Yang&Allison(2003)的研究基础上,本研究提出了应用语言学科研论文结论部分的语步结构模式,并对两个语料库中的语步频率,情态动词,时态,第一人称代词等方面做了对比分析。  研究结果发现,应用语言学科研论文结论部分由五个语步构成,即“背景信息”、“总结研究”、“解释研究结果”、“评价研究”、“研究推论”。中国学者应用语言学科研论文结论部分由四个稳定语步构成:“总结研究”、“解释研究结果”、“评价研究”、“研究推论”。英语本族语学者应用语言学科研论文结论部分由三个稳定语步构成:“总结研究”、“解释研究结果”、“研究推论”。语步的频率差异主要在于第四语步:“评价研究”。中国学者所写的结论部分中第四语步的出现频率高于英语本族语者所写的结论部分。对于语言风格特点,中国学者所写的结论部分无论是句子长度,复杂性,学术词汇的使用密度都不及英语本族语者所写的结论部分。在情态动词的使用方面,中国学者多用了should,而少用may和would;而should被中国学者大量运用在第五语步中,而这样恰恰削弱了此语步的交际功能。在时态的使用方面,一般现在时是最常用的时态;在第二语步:“总结研究”,中国学者主要使用一般现在时和一般过去时,而英语本族语者主要使用一般现在时和现在完成时。在第一人称代词的使用方面,中国学者使用第一人称代词的频率较低,但第一人称复数代词对于中国学者和英语本族语学者来说都是更常用的选择。  本研究丰富了科研论文结论部分的体裁分析研究,对学术英语写作教学具有一定的启示作用,对中国学者撰写应用语言学科研论文结论部分有一定的知道帮助作用。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
威廉·卡洛斯·威廉斯是美国二十世纪代表诗人之一,其创作前期受到T.S.艾略特诗歌的冲击,未能得到大众广泛的认可。在二十世纪中后期,其作品才逐渐被读者所接受,创作手法也受到当
本文通过对荣华二采区10
期刊
从美学上和文化上不为普通读者所理解或接受的文化专有项已得到世界各地越来越多人的关注。而中国悠久的历史和灿烂的文化赋予汉语丰富的文化专有项,这些在中国电影中随处可见
2005年9月9日,德州仪器(TI)分别在美国西岸、洛杉矶、荷兰阿姆斯特丹以及中国北京同时宣布推出达芬奇(DaVinci),即全球最先进的面向新一代数字视频产品的半导体技术。达芬奇
针对石炭井2831风巷过F0断层构造带巷道顶板不稳定、易破碎,两帮变形严重的实际情况,采用了锚杆和锚索组合的方式对构造带强化支护。基于巷道松动圈理论设计了相关支护参数,
核心阅读自2005年起,廊坊日报社大胆改革,确定了一系列推进报社加快崛起的举措,坚持用事业凝聚人心,用人心保障改革,用改革推进发展,用发展解决问题,收到了非常显著的效果,使
2005年9月14日,赛普拉斯半导体公司(Cypress Semiconductor)在上海举行了一个区域性的芯片设计中心的开幕仪式,新的设计中心将为Cypress公司的亚太地区客户提供IC设计和销售
随着全球化的加深,中法之间文化交流日益增多。越来越多的法国优秀文学作品走进中国,与此同时,中国的经典古典作品也急需走出国门。翻译,作为文化交流一个不可或缺的中间媒介,它的
批评性话语分析起源于20世纪70年代的批评语言学。如今这两个术语可以通用。批评性话语分析强调语言所在的语境,将语言视为一种社会行为。该分析旨在揭示语言,权力和意识形态之