《B-29》电影新剧本翻译项目报告

被引量 : 0次 | 上传用户:zhaoxin1987212
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一份汉译英翻译项目报告,所译文本是电影《B-29》的新剧本。译后的英文剧本最终由铁血昆仑影业公司与美国迅雷路影业公司合作拍成好莱坞大片。剧本翻译工作在将剧本介绍给美方投资人和制片方的过程中起到了纽带作用。笔者选择本题主要基于以下几点原因:首先,剧本翻译是笔者在攻读翻译硕士期间接触到的新的翻译领域,题材具有代表性。其次,译者直接与影视公司合作,亲临真实的翻译市场,是一次新的实战,对于提升翻译硕士的市场适应性有很大帮助。最后,中美合拍电影是中国电影产业发展的新模式,翻译在其中的作用不容忽视。《B-29》有新旧两个剧本,旧版本和新版本有很大不同。旧剧本主要以抗战和爱国为主题,元素相对单一。王红梅学姐已就该旧剧本翻译项目撰写了翻译报告。新剧本突出男女爱情主题,突出国际化元素和主题。本报告聚焦新剧本好莱坞大片新元素的翻译实践,是一个全新的翻译项目。本翻译报告共包括五部分,第一部分是翻译项目简介,主要介绍项目来源、客户要求等内容。第二部分是源语文本分析和译前准备,着重介绍笔者在翻译过程中所采用的翻译理论以及在翻译之前所做的软件硬件准备。第三部分是翻译计划和翻译过程。第四部分是翻译案例分析。第五部分是对整个翻译项目的总结。本报告总结了笔者翻译该电影剧本的整个过程,探讨了笔者在具体的翻译过程中采用的翻译方法和翻译策略,选取典型案例进行分析并提出相应的处理方法。希望本报告对今后电影剧本的翻译和研究有参考价值。此外,笔者也指出了本翻译项目中存在的问题和不足,以期行内行外的前辈进行批评指正。
其他文献
据说,微软的战略规划只覆盖18个月。因此有人说,战略已经失去了意义。其实,并不是战略失去了意义,而是『死』战略失去了意义。
目的 :提高对累及肾脏的Castleman病诊断和治疗的认识水平。方法 :总结2例累及肾脏的透明血管型Castleman病患者的临床诊治资料,结合文献讨论其发病特点、影像学特征、病理学
近12年来全球经济不景气,国外零售业巨头纷纷进住国内市场,使国内零售业受到了很大的冲击。零售业作为一个高竞争的行业,激烈的市场竞争使得所有的零售业都在探索更有价值的
该文简述了陕西农产品地理标志开发与管理工作的现状,分析研究其农产品地理标志开发与管理工作中存在的主要问题,并有针对性提出促进陕西农产品地理标志工作良性发展的对策。
我国多数铁矿石的有用矿物呈细粒至微细粒嵌布,为了达到单体解离必须经过磨矿分级作业。目前,铁矿石选矿厂广泛应用的分级设备为水力旋流器,而水力旋流器用于铁矿的分级作业中,往
环境是人类生存之本,随着台湾经济的迅速发展及人口数量的不断增加,台湾环境破坏与资源损害日益加重。近年台湾当局通过不断努力,试图在经济发展的同时兼顾环境保护和善用自然资
本文设计了一套对生理学实验-血压、心音考核前的训练方法,这种方法既强化了理论和技能,同时还可对学生的心血管机能进行初步评价。
本文通过克孜尔佛传遗迹与犍陀罗这二者题材的释读和比较、画面构图及人物组成的对比、形象的比较与溯源,旨在探讨克孜尔佛传遗迹与犍陀罗的关系.得出克孜尔的佛传壁画曾经在一
<正> 在俄罗斯,他们遭遇了太多的敲诈、勒索和各种名目的"查封"。 "俄罗斯黑社会敲诈、勒索现象严重。俄警察和税务部门经常对中国商品进行封查、转卖。中国商人被打被抢事件
人工辅助授粉是火龙果栽培的重点和难点技术之一,是取得优质丰产的基础。该文探讨了人工辅助授粉的时间、方法和注意事项,具有很强的实用性、针对性、可操作性,便于果农正确