音乐家传记翻译中的积极分析与技巧整合—《贝多芬传》翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:seaboy258
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
此次音乐家传记翻译任务颇具挑战。目前对于音乐家传记类的翻译,可供参考借鉴的研究成果犹如凤毛麟角。然而译者深信,通过积极分析,整合翻译技巧,译者可尽力接近翻译之“应许之地”。源文本是贝多芬的生平传记及其音乐作品评论,语言风格正式凝炼,富含音乐术语。由于传记文本的历史性和文学性同时存在,对比中英文传记风格,译者得出此类译文准绳,即在忠实客观的基础上,尽力生动雅致。译前准备包括背景知识扩充,对翻译任务进行积极分析,包括任务难度分析,目标语读者期许分析,源文本遣词造句、语言风格以及写作目的分析等。为准确理解原文,找出具体含义,译者提出了3步积极分析法。在理解到位之后,即是如何表达。在关联理论和接受美学的指导下,译者以目标语读者为中心,整合翻译策略,灵活处理字词句。交互使用直译意译、归化异化等宏观翻译策略。采用的微观翻译技巧包括增译、减译、拆译等,一并呈现在案例分析之中。顺应信息时代,网络搜索贯穿整个过程,以强化分析与翻译活动。译者在该音乐家传记翻译中,遇到的突出困难一是音乐术语处理,二是对音乐带来的感受的解读传译。收获主要来自四个方面:一是翻译技巧,二是原文表达及人物塑造,三是扩展知识面,四是人生感悟。
其他文献
采用琼脂平板稀释法,通过黄连、黄芩提取物对仔猪致病性大肠杆菌标准毒株K99和本试验室分离鉴定的O1、O2、08、O138、O141、O78、K89菌株进行体外抑茵试验表明,两种提取物对仔
结合电子商务教学中使用现代教育技术的实践,分析了现代技术在教学中的优势和存在的误区,提出了合理使用的方式和应注意的问题。
刑讯起源于我国西周,经过数个朝代的发展演变,到唐代已经有了较大的发展。唐代刑讯制度是古代封建社会刑讯制度的集大成者,唐之后的各个朝代都以唐代的刑讯制度为蓝本来设计
2007年《中华人民共和国民事诉讼法》修改之前,“再审难”的声音不绝于耳;2008年以来,又有学者认为我国目前再审事由的规定过于宽泛,属于“再审滥”,损害程序安定,浪费国家司
90年代以来,移动网络发展迅速,成为信息传递的主要通道之一。通讯技术的不断发展,使得移动网络在信息的传递当中越发扮演起重要的角色。随着移动网络信息量的不断增长,越来越
如今,樱花被视为日本的“国花”,集中体现了日本民族一种独特的审美观念。对当代日本人而言,说“花”便是指樱花,而在万叶集时代,“花”却是指梅花。《万叶集》是日本现存最
苹果霉心病防治技术研究StudiesontheControlTechniqueofAppleMouldCore刘勇,刘红雨,冷怀琼(四川省农科院植保所)(四川农业大学)苹果霉心病是苹果果实上的一种重要病害,除在生长期引起大量果实脱落外,还会造成贮藏期...
针对掘进面迎头粉尘弥散难以控制的难题,设计新型多向涡流风幕发生装置,并基于自行设计的模拟实验平台得出多向涡流风幕风流运移及阻隔粉尘弥散规律。研究结果表明:风流运移规
本研究通过光学相干断层成像、视力、视诱发电位检查等方法,从不同角度评价针刺对青光眼视神经萎缩的保护作用。目的:本课题旨在观察针刺青光眼性视神经萎缩的疗效,探讨视神经
贵州北盘江董箐水电站是“西电东送”的重要电源项目,被贵州省列为“抢救性”开发的重点工程。在勘测设计周期有限的情况下,还存在“高坝,软硬岩、大泄量、高尾水变幅”等较复杂