论文部分内容阅读
在汉语作为第二语言的学习中,多义动词始终都是学习者的一大难点,学习者对多义动词带宾短语的习得不仅受到动词多义性的影响,也会受到宾语类型的影响。本文采取个案调查、汉外对比以及偏误分析等研究方法,选取18个汉语多义动词作为个案调查对象,逐一就这18个汉语多义动词及其带名词性宾语的情况与越南语相关动词进行比较,在比较的基础上,进一步考察了越南学生习得汉语多义动词及其带宾短语的规律和难度,研究的结论可以为汉越语比较和面向越南学生的汉语教学提供一定参考。本文的主要研究内容如下:第一章:汉语多义动词与越南语相关动词带宾语的情况比较。首先将这18个多义动词的汉语义项和越语义项进行对比,汉语多义动词的义项数较越语多;其次是汉越多义动词带名词性宾语类型的对比,发现汉越语多义动词义项数对应情况不同,宾语类型情况也不同;第三,在对比的基础上,对越南学生习得这18个多义动词带名词性宾语成分的难易度进行了预测。第二章:动词多义性对越南学生习得汉语带宾短语影响的调查分析。首先,通过问卷设计,考察不同汉语水平越南学生习得这18个多义动词带不同宾语类型的情况,发现学生的习得正确率与汉语水平不成正比;其次,在问卷调查基础上,对部分学生进行访谈,进一步考察学生对这18个多义动词带宾短语的习得情况,以及习得偏误倾向:越南学生对于两个义项,三个义项,四个义项及五个义项的多义动词带宾短语的习得情况较好;对于六个义项,七个及七个以上义项多义动词带宾短语的习得较差。动词的多义性以及该义项的常见性、学生的母语文化背景等也会影响越南学生对多义动词带宾短语的习得;最后依据这些习得规律及偏误原因给出相应的教学建议。本文通过以上研究,发现越南学生最易习得的带宾短语以常见搭配为主,虽然义项不是常用义项,带宾短语也不是最易习得的宾语类型,但学习者的习得正确率确都近乎100%;其次是常用义项搭配易习得宾语类型;接着是常用义项搭配难习得宾语类型;接着是非常用义项搭配易习得宾语类型;最后是非常用义项搭配难习得宾语类型。