法律英语中的被动语态及其翻译探究

被引量 : 0次 | 上传用户:Chunbo_Huang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着学界对对比语言学的深入研究,不少语言学家对英汉被动句进行了深入细致的比较。与汉语相比,英语中有更多的被动语态;尤其在是新闻英语,科技英语和法律英语等对客观性和正式性要求较高的文体中。被动语态作为一种文体标志,已经成为语言学家们研究的热点,但目前大部分的研究建立在句法层面。并且,法律英语中的被动语态深入研究也不多。法律英语中的被动语态及其翻译是一个值得深入探究的学术问题,而功能对等理论为法律英语被动语态的翻译提供了理论支持。首先,被动语态作为法律英语最重要的句法特征之一,其大量使用在立法文本,法庭语言及其他法律文本中。原因主要有以下三个:一是被动语态的使用是英语语法特征的具体体现,二是被动语态可以使法律语言更加客观准确,三是被动语态可以隐藏或弱化主体,强调句子的主题。其次,英语中的被动语态很难为中国人所理解,主要原因是英语重形合,通常强调客观理念,汉语重意合,强调人的主观意识;并且,英汉语言结构也存在一些差异,这就导致中国人对法律英语被动语态的理解存在困难。第三,被动语态的翻译有助于中国人理解国外法律文本,克服语言差异导致的理解困难。奈达的功能对等理论为我们探讨法律英语中被动语态的翻译提供了良好的理论基础,其认为翻译不能局限形式,译者应该充分传达原作者的观点,意图和情感以使译文读者和原文读者有类似反应,它也为被动语态的深入研究提供了理论参考。
其他文献
<正>《国家科学课程标准》中提出:小学科学课程是以培养科学素养为宗旨的科学启蒙课程,学生能通过观察、实验、制作等活动进行探究。因此教师必须精心设计教学活动,充分发挥
编导教师要选择音乐鲜明,新颖别致,富有儿童情趣,能够激发儿童的创作热情,活跃儿童的想象思维的音乐,易于儿童的情感抒发与表达。从事儿童舞蹈编排的教师,只有真诚地走入学生
<正>"熟读唐诗三百首,不会写诗也会吟"。可见阅读在语言学习中的重要性。它可以帮助学生得到乐趣,获取信息,培养学生的英语阅读理解能力,使学生养成良好的英语阅读习惯,具有
[目的]总结46例心肌炎后心律失常病人在综合治疗基础上应用臭氧自血疗法的护理经验。[方法]从心理、休息、饮食、吸氧、用药等方面给予常规护理,并予以积极的臭氧自血疗法相
从社会性别理论阐述当今中国社会中存在的传统观念、社会需求之间的矛盾,并剖析由此产生的男护士就业尴尬的原因,提出应对策略。
《义务教育数学课程标准》提出,行之有效的数学活动不应该只强调公示的模仿与记忆,让学生亲自动手实践、自主学习、相互交流才是小学低年级数学教学的主要方法。所以,在新课
在对湖南区域性股权交易市场发展现状进行研究的基础上,结合外省的经验,提出了创新发展湖南区域股权交易市场的对策:湖南股权交易所切实降低企业挂牌门槛与成本、规范挂牌企业
[目的]通过调查天津市养老院老年人参加音乐活动的现状和对音乐疗法的认识,发现问题从而采取相应对策充分发挥音乐活动的作用,以提高老年人音乐活动的质量,并且探讨对老年人
以2.25Cr-1.6W常见的焊接接头冷裂纹及再热裂纹作为研究对象,采用扫描电镜(SEM)及背散射衍射(EBSD)分别研究织构对冷裂纹的影响,以及晶界取向差对再热裂纹的影响。结果表明,
<正>识字是阅读和写作的基础,直接影响了少年儿童认知能力和学习阅读能力,所以是小学教学的重中之重,必须引起教师的高度重视。所谓"字理识字"是指通过研究汉字的构字依据和