农业科技英语中被动句的图式分析与翻译策略

来源 :南京农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouqidhi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
图式是指大脑里面存储的所有相互关联的知识结构或者信息系统,这些知识或者信息与文本输入的信息相互作用,帮助读者理解接受到新信息。探究这些已经存储在大脑的知识或信息帮助理解新信息、完成对文本语言理解以及解读的过程,便是图式分析过程。翻译是将一种语言用另外一种语言表达出来的过程,其核心就是理解和表达。它需要译者在正确理解原语文本的基础上,用恰当的语言表达出原作者的写作意图。所以在翻译的过程中,可以利用图式分析理解原语以及表达译语:首先运用译者大脑中的相关图式对原语文本进行正确解码,而后对目的语文本进行合理编码,激活目的语读者的相关图式,从而恰当地传递译文。本文从Nature上刊发的学术论文中选取译例,对其中农业科技英语中被动句翻译过程进行图式分析,并主要探讨了以下翻译策略:顺译与倒译。其中顺译包括顺译为汉语主动句、被动句以及判断句;倒译包括倒译成汉语主动句、无主句、被动句以及it is v-ed that句型的倒译。
其他文献
本报告的撰写基于是作者对英文小说《好男人》的翻译实践而完成的,在本小说中,大部分内容都是对话形式,对话中有不同的语气和情态。基于此特点,作者选取了系统功能语法中的人
《中国日报》是中国唯一的官方英文报纸,已成为外国媒体了解中国商务新闻的平台。《经济学人》为英国著名的经济报纸,具有重要的国际影响力。本研究分别选取《中国日报》和《
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的探讨透明质酸关节腔内注射在半月板损伤关节镜术后应用效果。方法选择2012年1月~2015年2月在武警浙江总队嘉兴医院骨科收治的半月板损伤患者72例。采用随机数字表将纳入
EFAB是一种新型的微机械加工技术,它旨在快速、批量、自动化加工复杂的三维高深宽比微金属结构,该技术是在实体自由成型制作技术上发展而来的。本文主要介绍EFAB加工技术的工艺
目的观察厄贝沙坦对不同程度的高血压合并糖尿病肾病患者的临床效果。方法对纳入标准的高血压合并糖尿病肾病患者按照肾病病理进行分级,观察改用厄贝沙坦后不同肾病等级患者
众所周知,世界上没有哪一种语言可以完全脱离开其他语言的影响而独立存在。随着世界文化的发展与一体化进程,外来词语对任何一种现代语言的发展的影响都不容小觑。而成语,凭
在对目前金属带式无级变速器(CVT)通用的夹紧力控制方法分析的基础上,提出了一种在做出驾驶员想要急加速的判断后,以行车速度及节气门开度为输入量,利用模糊控制的方法对提前