论文部分内容阅读
衔接作为语篇的重要手段,是实现语篇连贯的内在要求。要深入掌握语篇中的信息和事实,就必须了解语篇中的衔接机制和手段。自1976年韩礼德和哈桑在其著作《英语的衔接》中首次提出了“衔接”这个概念之后,国内外的许多学者开始对衔接理论进行研究,并且不断取得了成效。然而,语篇的衔接特点和手段又因语篇类型的差异而有所不同。新闻语篇作为一种独特的语篇类型具有着与众不同的语言特点。本文基于韩礼德和哈桑的衔接理论,以英语新闻语篇为研究对象,通过对英语新闻语篇中衔接手段的详细分析,以期探索出通过正确而高效地使用衔接手段来完善英语新闻语篇的方法和策略。全文主要从以下五个部分展开论述分析。第一章简要介绍了本文研究的要点。第二章综述了国内外有关系统功能语言理论、衔接理论和新闻语篇的相关研究,为研究提供理论参考。第三章从功能语言学的角度对英语新闻语篇中所应用到的具体衔接手段进行系统地分析,根据衔接的五种类型,指称、替代、省略、连接和词汇衔接,对所收集到的英语新闻语篇进行案例分析。第四章对新闻语篇中实现衔接的五种手段进行了总结,并发现了一些制约语篇的因素。第五章对全文的研究画上了句号。通过对不同类型的新闻语篇中的衔接手段的分析性研究,可以显而易见地发现在英语新闻语篇中,衔接手段已经被广泛并高频使用。根据分析,在所有的衔接手段中,语法衔接,包括指代和连接手段的应用最为普遍。相比而言,指称、替代、省略在英语新闻语篇中的应用较为少见。为了实现英语新闻语篇的衔接,使用适当的词汇和语法衔接手段十分有必要,这不仅保证了新闻语篇的可读性和专业性特点的实现,更高效地促进了语篇的生成。总的来说,在语篇衔接中,衔接理论扮演着一个重要的角色。本文的研究,就是立足于新闻领域,对新闻语篇的衔接机制、方法和发展进行了一个系统的理论与实践研究,这不仅对于语篇分析能力的培养甚为有益,更可以提高语篇生成和理解的逻辑思维能力。