【摘 要】
:
在我国古典诗歌的发展历程中,海洋的相关书写一直以来都是不可或缺的重要内容。本文以宋诗中的海洋书写为研究对象,旨在探究宋诗海洋书写中的海洋意象、海洋景象和人类活动的丰富性,进而探讨宋诗海洋书写中所体现的人对海洋认识的深化和人海关系中人类主体地位的提升,明确宋诗中的海洋书写在中国古代文学海洋书写发展史上的意义和价值。绪论部分主要对海洋文化、海洋文学和海洋书写等概念进行界定,并介绍当前学界对此课题的研究
论文部分内容阅读
在我国古典诗歌的发展历程中,海洋的相关书写一直以来都是不可或缺的重要内容。本文以宋诗中的海洋书写为研究对象,旨在探究宋诗海洋书写中的海洋意象、海洋景象和人类活动的丰富性,进而探讨宋诗海洋书写中所体现的人对海洋认识的深化和人海关系中人类主体地位的提升,明确宋诗中的海洋书写在中国古代文学海洋书写发展史上的意义和价值。绪论部分主要对海洋文化、海洋文学和海洋书写等概念进行界定,并介绍当前学界对此课题的研究现状,阐释本文的研究意义。第一章论述宋诗中海洋书写的时代背景,旨在明晰宋诗中海洋书写出现新面貌的生成环境,主要从以下三个方面展开。第一节论述宋代的海洋政策与机构建制。宋代统治者对海洋的趋利目的自上而下地影响到社会各阶层人士对海洋的功利性和现实性认知。第二节论述在航海技术与海洋贸易相互促进的背景下,大量海洋物产进入诗人的日常生活,他们在新奇感的驱动下将海洋物产纳入诗歌写作之中。第三节论述文人经历与审美观念。宋代文人亲临海洋的生活经历成为了他们书写海洋的直接素材,且文人也深受理性、纪实性和以俗为美等审美理念的影响,从而使这一时期海洋书写的方式发生了变化。第二章分析宋诗中的海洋意象。通过对三山等海洋神话意象的分析,可以看出诗人借由这些意象营造了神秘的海洋氛围,也借此寄托了诗人对理想世界的向往;通过对鲸这一类海洋自然意象的分析,可以看出诗人往往用鲸意象来代指敌军,使捕鲸击鲸成为了杀敌爱国情感的载体;而诗人运用海舟等人生意象则表达了自身的隐逸之思。第三章阐述宋诗中的海洋自然景象,主要从海洋景观和海洋气象两方面进行论述。通过分析宋代诗歌中对整体海景、海潮、海市蜃楼和飓风的书写,一方面可以看出诗人通过精细地描绘海洋景象,将海洋的真实性充分凸显出来;另一方面,诗人在书写时所抒发的情感使海洋自然景象在真实性的基础上增添了独特的审美价值。第四章研究宋诗中以海洋为背景的人类活动,分为海上战事活动书写、诗人临海生活书写和临海民众生活书写三节。通过对典型诗歌的分析,可以看出诗人的写作角度由远眺式的观潮望海转向了近距离的观察,书写人类在海洋背景下的自我生活与发展。第五章探究宋诗中海洋书写的艺术特色。一是海洋书写类型的多样化与人主体地位的提升。宋诗中的海洋书写涉及多个方面,使得内容更加充实。诗人对人海关系中人类活动的关注,说明海洋在宋代诗人的笔下已经转变了其高高在上的形象。二是情感与理性兼具。诗人在书写海洋时不仅倾注了丰富的感情,也融入了追根溯源的理性精神,使得海洋书写的内涵更加深刻。三是写实性和真实性突出。诗人用写实的笔法对海洋自然景象和人类生活进行了描写,使得海洋以真实的面貌出现在诗歌中,这既是受纪实性审美思潮的影响,同时也是人类海洋文化自觉的体现。
其他文献
领属结构是人类语言中普遍存在的一种表达形式,也是语言学领域研究的重点之一。泰语名词性领属结构兼有零标记和有标记两种形式,其中有标记形式主要包括“N+kh(?)(?)+G”、“N+h(?)(?)+G”和“N+nāj+G”,不同语法形式的使用区别是泰语教学中的重点和难点之一。现有研究多从领属语义类别出发,对领属标记“kh(?)(?)”的隐现进行分析,而对领属标记的功能区别少有涉及。本文以泰语名词性领属
很多对外汉字教学法多少脱离了实际语言环境,没有将识字、词句教学及阅读教学相结合,而“字族文识字教学法”解决了这个问题,它将识字规律和阅读教学相结合起来了,本文利用“字族文识字教学法”的优势,按“偏旁—字—词—句—篇”循序渐进教学,本文以字本位理论、布鲁姆的发现学习理论以及最近发展区理论为理论基础,提出利用“字族文识字教学法”来提高留学生的汉字能力,从而提高学生的汉字辨识能力和汉字书写的正确率。文章
滑坡是我国危害性最大的地质灾害,而涉水滑坡崩塌后快速冲击水体,将产生涌浪次生灾害,对人民以及建筑物安全造成严重威胁。为实现滑坡涌浪的精确模拟,国内外学者在数值模拟模型研究方法上已取得一系列成果,但大多集中于对水波动力学特征开展相关分析,忽视了滑坡运动过程,而详尽的滑坡运动特征描述是保证后续涌浪精确模拟的必要条件。此外,目前国内相关研究多针对库区滑坡涌浪产生、传播及爬高过程进行分析,对大规模滑坡诱发
近年来,国内汽车行业发展迅猛。中国已经从被动接受国外汽车生产服务到自主创新研发、生产、销售的角色转换。学习国外先进的汽车维修检测技术,翻译有着至关重要的作用。翻译与汽车技术相结合,有利于国内汽车行业创造一流汽车产品,打通国际市场,逐步与世界接轨。本文以《某品牌汽车底盘系统维修手册》作为翻译研究对象,源语文本语言正式,注重传达信息的准确性与逻辑性。结合《维修手册》翻译的具体实践,笔者发现源语文本的翻
汽车维修手册主要是对汽车的基本特点、使用与维护注意事项、常见故障判断与排除等进行详细的介绍,使广大用户和维修人员能够初步掌握汽车的结构特点、使用与维护。对于一个汽车企业来说,长久的发展不仅来源于汽车销量的不断增长,做好消费者的产品售后服务同样重要。所以面对许多海外消费者,汽车维修手册的翻译变得尤为重要。一般而言,维修手册涉及专业领域广泛,具有专业术语多,句子结构复杂,逻辑性强的特点,所以翻译时需要
随着中国经济的快速发展,中国汽车进出口质量和数量在不断提升,大量汽车工程相关的文献和书籍资料应运而生,市场对这些文献和书籍资料的翻译需求也与日俱增。2021年耐斯特费姆公司出版的Automobile Engineering一书涵盖了汽车行业发展的最新趋势,对于刚进入汽车行业并需要相关学习教程的工程师,以及学习汽车工程基础知识的学生来说都很有价值。因此,译者选取该书中新能源汽车的电气和电子系统部分作
随着信息技术的进步,汽车产业迅速发展,汽车英语文本及其翻译在技术交流的过程中起着日益重要的作用。基于在汽车企业的实习经历及个人兴趣,译者选择汽车英语文本《配有独立辅助控制装置的自动驾驶车辆》为研究对象,该文本介绍了一种自动驾驶辅助装置,可在紧急情况下控制车辆避险。卡特福德翻译转换理论体系严密,操作性强,其文本等值观点与汽车英语文本翻译“重内容而轻形式”的原则不谋而合,因而可用于指导汽车英语翻译实践
近几年来,中国汽车产业在电动化、智能化等新技术层面不断突破,国产整车质量大幅提升,汽车出口也迎来了快速增长。在此背景下,进行国内汽车工程技术文本的翻译实践和研究,可以更好地向世界展示我国的汽车技术成果,增强国产汽车品牌的国际竞争力,有助于进一步扩大汽车出口,拓展海外市场。本次翻译实践以《某SUV维修手册》中第五章发动机控制系统的部分内容为翻译对象。该翻译材料属于技术性信息型文本,具体内容与汽车技术
井上靖一生创作了多部以丝绸之路西域为素材的历史小说,从1949年至1977年的30年间,共创作15部西域历史小说。在这多部西域小说中则有九篇小说都涉及到了玉石相关的描写,因此本文将聚焦于井上靖西域小说中出现的玉石这一物品,通过明确玉石的流转路线以及小说人物的越境行为,探究西域小说中玉石流转背后所隐含的抽象概念,从而进一步研究井上靖的“玉石文学”。本文主要分为五个部分展开论述。第一部分为绪论,主要介