英语专业学生对比性话语标记语使用特征研究

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qzspk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
话语标记语频繁出现在我们的日常会话及英语写作中,其作用是用来指示话语间的逻辑关系,唤起听话者或读者的注意,形成连贯的话语及维持交际的顺利进行。国外学者大多运用不同理论来阐释话语标记语的功能和存在理据,国内对话语标记语的研究则多集中于单个话语标记语使用情况的个案研究,并取得了一定的研究成果。但关于对比性话语标记语在中国大学生英语写作中的使用特点研究相对较少。在英语写作中,话语标记语作为一种衔接手段,有利于构建一个意义连贯的语篇,而且有利于读者寻求最佳语境假设及语境效果,减少误解。基于对比性话语标记语独特的对比性语义特征及其在交际过程中的重要性,本文尝试对中国英语专业低年级及高年级学习者英语写作中对比性话语标记语的使用情况进行探讨和研究。本文采用中介语对比分析的方法,将WECCL中的作文分为低年级及高年级,并和与之话题相近的NESSIE语料库进行对比,试图从以下研究问题来探讨中国英语专业大学生对比性话语标记语的使用情况:1.与母语学习者相比,中国英语专业低年级及高年级学习者使用对比性话语标记语的词汇特征是什么?2.中国英语专业低年级、高年级学习者关于对比性话语标记语在句子中的使用位置有何特点?3.中国英语专业学习者在话语标记语的使用中所呈现问题的产生原因可能有哪些?通过分析,本文得到以下研究结果:第一,总体来看,中国英语专业学生写作中使用对比性话语标记语的总频率高于本族语者,尤其是低年级学习者更为显著。中国英语专业学生会过度使用某些较为熟悉、习得较早的标记语,如but,though,on the other hand,过少使用一些习得较晚、形式较为复杂的对比性话语标记语,如however,conversely,nonetheless等,且存在误用现象。第二,中国英语专业学生和英语本族语者都倾向于把对比性话语标记语放在句首,但是对于but及however的使用,本族语者喜欢放在句中,中国英语专业学生更倾向于句首。第三,中国英语专业学生写作中问题产生的原因可能与以下三个方面相关:母语迁移,规避策略和个人喜好,以及外部环境因素。本文针对这些问题提出了一些建议,以期对学习者的英语写作及话语标记语的教学和学习有所裨益。
其他文献
世界上任何一个国家都有自己独特的文化区:英国有伦敦的弗业街;法国有巴黎的塞纳河畔;日本则有“书海”之街神田町;在中国,那就是北京的琉璃厂了。这里图书充栋,宝玩填街,以销售古玩、字画、古籍、手工艺制品、文房四宝等文化产品为主,是国内外的重要文化交流中心之一,也是一个展示具有悠久传统的胡同文化,四合院文化、园林文化、楹联文化、古建筑文化的大型文化博物馆。  在当前发展创意文化产业风起云涌的情势下,开发
植物与内生菌呈互利共生的关系,一方面植物为内生菌提供光合产物和矿物质;另一方面内生菌的次生代谢物具有刺激植物生长发育和提高宿主植物对生物胁迫或非生物胁迫抵抗能力的
【习近平:祝全国小朋友们“六一”国际儿童节快乐】在“六一”国际儿童节到来之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平5月30日给江苏省淮安市新安小学的少先队员
山西悠久的历史产生了丰富独特的地域文化,是中国文化中的重要组成部分之一。本次翻译实践以山西地域历史文化为主题,选取由康玉庆教授主编的《太原历史文化》一书中的第四章
在外语学习过程中,听力教学是一个极其重要的环节。但在长期以来我国高校的外语教学实践中,听力教学并未得到足够的重视,也由此造成了学生听力能力薄弱,实际交际能力欠缺等若
为降低脑卒中发生率和死亡率,原卫生部于2011年启动脑卒中筛查与防治工程,并成立卫生部脑卒中筛查与防治工程委员会、专家组。日前,国家卫生计生委将"卫生部脑卒中筛查与防治
慢性盆腔炎是妇科临床常见病,西医对本病的治疗目前尚无理想的药物。性传播疾病中有10%-20%将发展成为慢性盆腔炎,长期使用抗生素易导致阴道正常菌群失调,致使对致病菌的屏障作用
气体溶质溶于水所得到的水溶液可以分为两种基本形态:气液相溶态、气液相混态。人体经络的本质是气体推动液体运动的气液混合态,这个猜想可以解释体温稳定的生理机制,可以解