松尾芭蕉发句的汉译

被引量 : 0次 | 上传用户:chenyinan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比起描写社会现象,诗歌更多的则是作者抒发对自然或者是对生活的感情。与日常用语不同,诗歌中所使用的语言的灵活性尤其鲜明,指示作用也更加多样。但是,以语言为基本元素的诗歌只有在特定的语言环境下才能够发挥其语言功能,若将其转换为另一种语言时,常会出现即便意思相同,但其诗性功能减弱的现象。这也正是诗歌翻译中的一大难题。松尾芭蕉的发句是日本传统文学的一部分,通过客观的写生描写,展示出日本人独有的季节感。五四运动之后,芭蕉的发句也被中国人所喜爱。因而芭蕉发句的汉译作品不胜枚举。虽然学者们纷纷提出独具特色的翻译方法以及翻译形式,但是在翻译学界,至今对于发句翻译这一课题的讨论仍处于白热化状态。James Homes将诗歌翻译形式总结为以下四点。①模拟式:模仿原诗的形式、韵律,尽量忠实的再现原诗形式。②类比式:在译语语境中,选择与原诗比较接近的形式进行翻译。③有机式:不考虑原诗形式,而从原诗内容出发用新形式进行翻译。④新奇式:译者基于原诗进行发挥创作。①(笔者译)如上所示,现今的翻译作品也均可归类于该四项之中。然而,欣赏发句这类短诗文学,对于文化背景不同的外国人来说,很难理解发句所具体化、或者抽象化表达出的情感以及意境,将其转换为另一种语言更是难上加难。目前,译著作品可谓是各具特色,但也不乏损坏原句的季语色彩或余韵的翻译痕迹。本篇论文则主要通过对现今译作的分析,择其长处而明确其不足,进一步探讨芭蕉发句翻译过程中应注意的要素。若欧洲的诗歌是在彼此对立之中获得感悟,那么日本诗歌则与之相反,避开对立抗争,在“彼此同一化”中获得顿悟,与自然合二为一而形成的②(笔者译)。因此,在翻译日本诗歌时,也必须引以关注。文学语言中抒情诗尤其注重语言措辞,音声、形式则均为其固有形式。在诗歌翻译过程中,译者就要将诗人所创造出的语言形式,通过自身的创造再现出来(笔者译)。然而,翻译本身要求要做到内容的等价交换,因此忠实于原文又至关重要。总而言之,诗歌翻译则是译者在据悉原诗内容、情趣的基础之上进行的创造。本论主要分为三个部分。第一部分主要是对发句的季语、切字、五七五诗形进行论述。季语和切字是发句所不可或缺的要素,从表面来看,也是发句区别于其它诗歌的一个重要的表现手法。松尾芭蕉对该三要素进行活用、拓展,并开创了独特的芭蕉风格。在该部分也将探究蕉风发句的特点。论文第二部分首先对诗歌翻译和发句翻译这两个概念进行解析。其次,以Christiane Nord等人的翻译理论为基础,对现今的发句汉译作品从几个方面出发进行探讨,并探究发句翻译的原则及要点。发句与和歌不同,是以名词为中心的文学形式,对于隐藏在各个名词之中的文化背景的理解是发句翻译过程中首先必须要突破的难关。其次,诗性语言和日常用语不同,注重节奏感。因此,赋予或者使翻译作品不失乐感、节奏感是非常重要的。同时,诗歌文学具有形式要求,从其独特的形式之中也可以窥探到诗歌的精神与余韵。但是,对于在翻译过程中,是否必须要忠实地再现与原诗完全相同的形式这一问题,笔者怀有疑问。笔者认为选取生活在译语语言环境下的读者所熟悉的诗歌形式来进行翻译更为妥当。在本部分也将围绕此问题展开论述。第三部分则是笔者运用四言诗的形式尝试发句翻译。日本和中国的诗歌在表达方面有许多共通之处。注重自然的发句与欧洲诗歌不同,并非对景色加以说明,而是通过单纯景致罗列的方法来展示自然的美丽以及其不可替代性,类似于中国的写景诗。因此,本部分首先对运用四言诗进行翻译的可能性进行分析,其次探讨该翻译方法的优点,以及如何尽量避免扩大原诗内容,使余韵不被破坏等问题。综上所述,本篇论文则对发句的汉译进行探讨,并尝试进行翻译。探讨翻译,并非是为了提出最恰当、最好的翻译方法,而是为了进一步加深对中日两国间不同文化内涵的理解。
其他文献
孔石莼新鲜藻体经低温干燥、乙醇浸提、旋转蒸发得到浸提物,再依次用乙酸乙酯、乙醚萃取,得到孔石莼水相提取物.在25℃,pH=7.5的K2HPO4-KH2 PO4缓冲体系中,研究孔石莼水相提
互联网和电子科技的发展对人们的生活娱乐方式的变化可谓日新月异,如今我们通过互联网接收和发送信息,在网上学习、购物。在这其中,网络游戏作为一种全新的媒介形态,为人们提
思想政治教育的复杂性使得多学科研究成为思想政治教育研究必须关注的重要方法,但这一研究也应在维护学科的独立性、促进学科之间的整合性和加强多学科研究范式的规范性上深
《盐铁论》一书是西汉桓宽编撰的一部政论性著作,其成书时间应该不早于公元前66年。其大体时间约在公元前66年至公元前49年(宣帝在位最末一年)之间,是盐铁会议后20年左右著成
目的探讨糖尿病性心肌病(DCM)的超声心动图表现.方法回顾性分析33例DCM患者超声心动图的异常资料.结果33例DCM患者心脏结构呈轻度改变;左室功能减退,舒张功能障碍显著.结论对
21世纪以来,随着现代科学技术对人类社会发展和个人生活的影响空前广泛和深入,科普对于个人生存、社会进步、科技发展的作用正被逐渐认识。世界各国无不将科普事业作为国家的一
<正>一、实施精细化生产组织的背景和目的随着行业改革的不断深入,卷烟厂的职能发生较大变化,漯河厂也从传统生产经营型企业转变为公司的一个生产制造单元,主要职能就是按订
目的:探讨空气污染物暴露对心肺疾病死亡与冠心病发生的影响,以及研究尿金属浓度、平均血小板体积(mean platelet volume, MPV)与冠心病(coronary heart disease, CHD)发病风
本文主要针对分布在郯庐断裂带上四个大地构造单元内的五个岩体,包括吉林永吉白石砬子钠铁闪石花岗岩体、辽宁新宾纪家堡子石英二长岩-碱长花岗岩体、山东枣庄龙宝山正长-二长
<正> 人民广播,已近五十年的历史。在未有电视之先,她很是风光了一阵。电视的崛起和飞速发展,对广播造成相当大的冲击。同道中人思变,于是有了主持人,于是有了板块,直播手段