论文部分内容阅读
《魔戒》英国中古史学者,语言学是家及小说家托尔金的著作,是二十世纪西方畅销小说之一,目前在全球已被翻译成40多种语言,二十一世纪初其同名电影的辉煌成绩使托尔金的史诗奇幻小说再次引起了人们的关注,小说运用复杂多变的结构,采用并创造了魔幻意向的情节,内容包括丰富详尽的地理,历史,宗教,语言,国家等背景知识,多次运用隐喻的描写技巧,具有很深的文化层次。而以往对《魔戒》研究仅限于:符号学分析,译者主体性,小说的文化解读,文学价值,文学人物以及文学性的领域,同名电影消费观,跨文化交际的角度的研究,更多的学者对于《魔戒》的研究都限于文化,翻译方面等等,很少涉及其中的隐喻认知,因此,本论文将从认知隐喻角度对《魔戒》第一部中的的隐喻进行研究。本文通过对隐喻发展历史的追溯,介绍了概念隐喻理论和概念合成理论两大现代隐喻观;和概念隐喻理论和概念合成理论的映射方向,对《魔戒》第一部《魔戒再现》进行分析,得出以下结论:第一,小说中的语料全面证实了莱考夫的观点:隐喻无处不在,不仅存在于我们的日常生活中,而且存在于小说文本的创作中。第二,概念隐喻理论和概念合成理论在引导人们的隐喻认知,文本创作,文本理解的过程中具有重要作用。本文将小说文本置于隐喻认知理论之下进行研究,将文本置于隐喻机制下进行再认知和重组,从而形成新的意义,引导读者更加深入的理解文本。第三,通过对小说文本的分析得出,小说中的隐喻类型是多样化的,可以促进新思想,新知识的产生,并且使读者能够更好的引导人们理解隐喻在小说文本的认知过程中的重要作用。第四,通过对小说文本中隐喻工作机制的探讨分析,使读者从认知视角下能够更好的理解英语语境下隐喻的内涵和语言特点。本论文将以《魔戒再现》中出现的隐喻为语料,通过对隐喻工作机制的探讨来分析文本中隐喻相似性的创造,概念隐喻理论和概念合成理论下隐喻的认知,使读者能在不同的文化语境下理解隐喻。