论文部分内容阅读
在语义学研究的三部分:语音、词汇及语义中,意义一直是没有被很好研究的部分。同时,语义研究中,相对名词和介词而言,动词意义的系统性研究较少。究其具体原因,主要是由于动词意义不稳定性造成的。英语中的移动动词意义不稳定性的特征也相当突出,主要表现为:移动动词的意义对于其所在的语言语境非常敏感。鉴于动词意义研究不足,本文在认知语言学的理论框架内,从概念意义的角度,理论分析与实例研究相结合,探讨英语移动动词的意义及其之间的联系,主要观点和做法如下:
1.回顾英语动词的分类方法,找出移动动词的定义。英语的移动动词是可以看作是状态动词相对的,用来描述事件的动词。从认知语言学的角度来说,多义的动词其意义会分散在不同的范畴内,而移动动词是是指在空间范畴内描述运动的词。
2.一个英语移动动词的意义本身可以构成一个具有图式概念的“原型语义范畴”。该范畴的义项成员享有不同的地位,某个义项成员较为典型的代表该动词的意义,位于范畴内的原型中心,称为典型义项或中心意义。其可以表征为“原型属性”和“原型图示”的两种概念。从此原型中心出发,该“语义范畴”可以利用三种认知机制向非典型成员概念化拓展,分别为:“原型属性拓展”、“意象图式拓展”和“隐喻拓展”,三者之间是相互联系、共同作用的。
3.以“pass”为例,具体分析英语移动动词意义构成的“原型语义范畴”的结构和范畴拓展过程。以词典词义为基础,同时通过对BNC数据库的检测,结合“pass”的不同意义出现的频率,讨论了“pass”语义范畴内部具有典型性的成员,即典型义项“prototype pass”。然后利用Langacker的射体一标界图示和隐喻理论为词义拓展所提供的合理依据,并通过详细研究“pass”每一个义项以及其之间的联系,最终构建出该词义的语义网络。
简而言之,本文在原型范畴理论、意象图式理论和隐喻理论背景下,将把英语移动动词的概念与“pass”语义范畴的例举论述相结合。并由此得出以下结论,一个原语移动动词的意义可以构成一个具有图式的“原型语义范畴”,同时,应用意象图式和隐喻理论可以对一个英语移动动词的多义性及多个意义之间的联系做出合理的解释。