论文部分内容阅读
在法语里有一种叫倒音词的词。它近些年在法国年轻人中越来越盛行。它已经不再是原先简单的词语游戏,而是他们交际的一种主要方式。以至于一些年长者根本听不懂他们在说什么,这也正是他们用来证明与众不同的一种方式。倒音词源于巴黎郊区青年(主要是北非移民)之间交流用的“街语”,这里所谓的“街语”是一种系统化语言,主要由俚语和反语构成。其使用者创建了一套方法对它进行加工,使他们之间的交流对于外人来讲无法理解。随着二十世纪七、八十年代末反对种族歧视的声浪日益高涨,倒音词的地位已经由传统的边缘位置提升到为人们所接受。作为一种语言变体,这种语言有着它自己的独特性。汉语中存在着一种被人们称之为同素反序词的词,又名倒顺词。和倒音词一样,它亦是一种语言变体。倒顺词作为汉语双音词的一种特殊形式,有着其悠久的历史渊源和内在的发展规律。倒顺词起源于古代,它一直以来在我们中华民族的母语汉语里就是一个有趣的语言现象,无论是在文学作品还是生活的口头用语中其出现频率都很高。作为汉语的组成部分,它在汉语里是必不可少的。倒顺词与法语中倒音词有个共同点:其构成方式都是将一个词中的音节前后倒置,尽管法语和中文中的音节不尽相同。然而二者之间又有很多不同之处,如形成原因、存在意义、使用人群等等。语言归根到底是一种文化的反映。当今,国际间的文化交流空前活跃,不同语言的对比分析有助于语言文化的交际。本文以法语中的倒音词和汉语里的倒顺词作为研究对象,使用对比的方法,从它们各自的构成形式、形成原因、使用范围、在母语中的地位及存在意义等多个角度,结合社会生活中的事例对两者之间的异同进行比较分析。虽然倒音词和同素反序词在各自的领域已经分别被研究过,但到目前为止,还没有将二者结合起来进行对比分析的研究。因此,本文选取这个主题,对比分析二者的异同,希望可以对语言学研究做一些补充。