【摘 要】
:
近年来,随着信息技术的发展,越来越多的国外网络视频讲座被译介到国内。网络视频讲座作为一种传播先进知识的良好途径逐渐被人们所接受,也因其专业性和科学性而受到越来越多
论文部分内容阅读
近年来,随着信息技术的发展,越来越多的国外网络视频讲座被译介到国内。网络视频讲座作为一种传播先进知识的良好途径逐渐被人们所接受,也因其专业性和科学性而受到越来越多的关注。而字幕翻译在此过程中的作用极为重要,得体的字幕翻译,能够打破不同语言间的隔阂,促进文化间的交流和信息的传播。虽然国内外有很多关于字幕翻译的研究,但大多数主要集中在影视字幕翻译的研究,而针对视频讲座文本的翻译探索研究并不多。本实践报告是以视频讲座《???????》的字幕文本的翻译作为翻译对象,通过对文本翻译过程和译文案例的分析,探讨了视频讲座字幕翻译的特点和应遵循的原则,以及在翻译过程中遇到的翻译难点和翻译方法。翻译难点主要从词汇和句子两方面入手,词汇的翻译上分为人名、作品名以及专业词汇的翻译。句子的翻译包括对句子成分省略、句子简洁性不足和句子语序问题的翻译。根据这些翻译难点,笔者采用了多种翻译方法,如:增译法,缩译法,省略,音译,直译等。在翻译过程中,笔者尽量忠实于讲座文本,在保证不脱离原意的基础上,尽量做到语言表达符合文本特征。通过此次翻译实践,笔者希望自己的经验能为视频讲座字幕译者提供一些参考和建议,也为我国视频讲座字幕翻译做出贡献。
其他文献
以多酚提取量为指标,在单因素试验的基础上,通过响应面法优化了超声辅助提取胡麻粕中多酚的工艺条件。结果表明,超声辅助提取胡麻粕中多酚的最佳工艺条件为:以体积分数54%的乙醇溶
本文简要介绍了矢量、复数和复矢量的发展历史;证明了复矢量集符合线性空间,相关的基本法则成立;通过对矢量数乘、除的讨论,否定了以往以矢量点积、叉积逆运算定义矢量除法的
河南古称中州,是中华民族的发祥地之一,独特的地域和悠久的文化早就了河南色彩浓郁,丰富厚重的民间美术。比如淮阳泥玩、开封汴绣、三门峡皮影戏等等。对河南民俗艺术产生、
利用生物进化的思想,根据企业创新发展的历程,重点探讨企业中知识进化的特点,以及知识创新过程中的渐变性变化。在此基础上,分析企业进行知识创新所应该具备的条件和进行渐变性创
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
内质网连接位点(ER contact site,ERCS)是细胞内膜系统中各细胞器连接的关键枢纽,内质网与多种亚细胞器如高尔基体、线粒体、内体、脂滴、过氧化物酶体以及质膜间可由接头蛋
硫酸装置在大修后开车或因计划检修长时间停车后再开车,因转化温度降低,特别是大修后开车时,转化器二、三段进口温度未达指标要求,尾气二氧化硫控制就会不稳定,短时间内会超
通过运用词频分析法对2007-2011年我国职业技术教育学硕士学位论文关键词的词频进行统计分析,得出结论:对策、高职院校、中职院校、高等职业教育、职业教育、中等职业教育等33
板蓝根颗粒的主要功能为清热解毒,凉血利咽.其主要成分为板蓝根.处方中板蓝根的化学成分含靛蓝、靛玉红、腺苷、尿苷、次黄嘌呤、尿嘧啶、棕榈酸、水杨酸、β-谷甾醇、γ-谷
深圳华侨城房地产有限公司(以下简称华侨城地产)自1986年成立以来,到今年已走过了27个年头。与万科、金地成立时间几乎就是前后一两年,但与万科1984年成立、1988年才进入房地产行