【摘 要】
:
鲜艳的色彩,动感的造型,律动的程式,赋予脸谱浓郁的装饰之美;同时,作为“长期以来优伶和看客共同逐渐议定的”(鲁迅语)产物,脸谱又是人们情感与审美经验的积淀。它以平面化的
论文部分内容阅读
鲜艳的色彩,动感的造型,律动的程式,赋予脸谱浓郁的装饰之美;同时,作为“长期以来优伶和看客共同逐渐议定的”(鲁迅语)产物,脸谱又是人们情感与审美经验的积淀。它以平面化的外在承载着深厚的历史文化意蕴,每每言在此,而意在彼,是一种涵义丰富并且极具美感的形式,具有一种“意象性”的审美特征。本文在研究过程中,引用相关的中国古典文艺理论作为论据,同时借鉴了西方的心理学、符号学、传播学等相关理论。之所以采用这种中西结合的方式,目的在于充分融合两种理论体系的优势:中国古典文艺理论,以灵感的体悟见长,有着整体把握事物的圆融智慧,但缺少深入理性的具体分析;相反,西方的理论研究往往从细处切入,从对局部的详尽分析展开,强调严谨的逻辑思辨。可以说中西方的理论研究品格存在着宏观和微观上的互补性。本文一方面借鉴西方逻辑性的研究方法,层层深入,论述观点:另一方面,遵从中国传统文艺理论的整体性规律,将脸谱视作包括戏曲文化在内的中华民族文化整体的一部分,以民族文化为背景,审视脸谱这一审美对象产生发展过程中的意象性特征的体现。
其他文献
在文学翻译的过程中,应该注重不同语言之间的变异,并能够通过科学的变异获得良好的文学效果,否则容易降低其文学价值,也会增加读者理解上的困难。本文从文学文体学的角度,探
在当前高等教育大众化的背景下,伴随高等教育的迅速发展和招生规模的不断扩大,大学生就业问题日益严峻,引起了社会各界的高度关注。可以说,大学生能否就业直接关系到学生个体
本文综合运用了市场营销学、财务管理学、房地产经济学、和项目财务评价等多种学科的理论和方法,对包头市松石名第住宅小区项目的可行性进行了研究。在市场分析中,通过对该项
阐述粮食检验实验室技术管理的基本原则,及所要遵循的国家资质认定和实验室认可准则的要求的技术管理要素。提出实施要素管理的系统方法,加强粮油检验实验室的技术管理工作。
翻译中的文化误译具有普遍性和必然性,是跨文化交流中的独特现象。它突出地反映了不同文化之间的碰撞、扭曲和变形,是翻译研究和文化研究的契合点。在传统翻译标准看来,翻译
随着经济和社会的发展,城市的聚集度不断提高,土地资源日益紧张,城市中的部分功能逐渐发展到集约化、复合化,开始出现综合体建筑这种功能相对集中的产物。综合体建筑有效地调
目前,旅游业的发展已进入成熟阶段,旅游依靠市场自发增长的空间已经不大,旅游市场正开始由自发性增长向促销性增长转变。注重旅游市场研究,加大促销力度,提高促销效果将是山
我国现行的国库管理制度是在计划经济体制下形成的,其基本特征是人民银行代理国库、征收机关和预算单位多重设置账户、国库资金分散收付,国库现金时间价值与机会成本几乎被忽
Web2.0时代带来技术与理念的变化发展,传统的口碑营销在Web2.0时代得到新的升华,网络的交互性及公开性等特征对商品品牌的建立带来了新兴方式。一方面,消费者借助网络的力量,
基于我国目前卤水提溴的主流工艺——空气吹出酸液吸收法中吹出工序吹脱率偏低,能耗较高这一现状,提出超重力空气吹出的工艺技术。重点考察了超重力吹脱过程中气液比、pH、超重