大学英语语块教学对翻译能力的影响

被引量 : 0次 | 上传用户:blankduckying
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语块研究在近年来受到广泛关注。语料库语言学发现英语本族人在使用语言时出现许多程式化的,半固定或固定的板块或语块,而不是孤立的单词。该板块中单词之问联系紧密,形式从两个单词到十几个单词的句子,结合单词形成的语块意义很完整,方便学生学习记忆词汇,从而提高学生语言的听说读写技能(陈思颖,2006;李欧,孙若红,2009;杨洪,王晨希,2010)。语块对听说读写影响已受到普遍关注,但语块对翻译能力的影响却鲜有人研究。针对翻译能力一词的界定,目前有很多种说法。由于实验时间和条件的限制,在本文中,翻译能力主要指笔译理解和表达。本文主要的研究问题是大学语块教学对翻译理解和表达能力的影响,语块教学能否帮助英译汉理解,使汉译英表达更地道,更通顺。实验以《大学英语》为教学材料,实验对象是武汉生物工程学院环境艺术设计专业大学一年级的学生,两个班共76人,实验过程持续14个星期。翻译前测后,通过独立样本t检验没有显著性差异。实验共两个组,一个控制组38人,一个实验组38人。实验结束后进行后测,并用SPSS17.0分析实验数据。经过一学期的实验教学,分析数据得出结果:(1)语块教学对翻译理解和表达有积极的影响。语块教学可以在一定程度上减少汉译英翻译中的词汇和语法错误;可以增加英译汉翻译的语言输出,减少翻译理解空白和理解错误;(2)艺术专业学生应使用相对简单的教材。<<大学英语>>是全校非英语专业通用教材,对于艺术专业的学生来说,学习难度较大。本文主要分为三个部分,第一部分是中英文摘要,第二部分是论文主体,第三部分是参考文献和附录。其中第二部又分为五章,第一章是引言,介绍了本文的研究背景,研究意义和研究目的。第二章是文献综述,回顾了国内外对语块的研究状况,界定本文出现的翻译能力和本次实验的理论基础。第三章是实验方法和实验步骤的详细介绍。第四章是实验结果分析,其中数据的收集和分析会在此章体现。第五章是结论,总结实验结果并指出了本文的不足之处。
其他文献
“城市建筑的领域空间”在此特指城市建筑用地范围内的非建筑空间,是以城市建筑为中心的外部附属空间。许多发达国家对领域空间问题十分重视,有相应的研究机构和立法,并将领
<正>乡村的早晨,除了自然风光,就要数炊烟最好看;除了动物的声音,就是捶衣棒发出的声音。我们的村庄几乎都有一个池塘,几乎都在庄子门口,几乎都是南面树木茂密,树木几乎都是
期刊
<正>反季节草莓一般在9月份栽植,10月中下旬上棚,进行3~4层膜覆盖,12月上中旬上市。草莓开花结果期田间管理特别重要,稍有不慎就会影响产量和品质,要从温度、湿度、施肥、病
期刊
<正>班孟坚既作《汉书》,千载之下,有狂生讥之曰:“《汉书》之为体也,或集史迁之杂说,或窃乃父之遗作,袭刘向之《七略》,因令妹之《天文》。既掩旧德,复鲜新说。是剽掠补缀之
目的:研究骨科住院患者深静脉血栓(DVT)形成的发病情况分析相关危险因素,根据患者不同情况采取相应预防措施,观察临床效果。方法:将所有2002年12月至2006年8月骨科住院术后或
如何激发教师个人潜能,充分而有效地利用现有的师资资源一直是教学改革的重要课题。文章提出构建"四维一体"课程教学团队的教学改革思路:"以共享资源为依托,以团队建设为基础
地方电视台的英语新闻节目在对外传播中起着重要作用,而新闻的翻译质量直接影响着英语新闻的传播效果。德国功能主义翻译目的论为电视新闻汉英翻译提供了理论依据。在翻译过
图像处理技术在生物医疗、工业生产、军事公安等领域有着广泛应用,传统的图像处理平台多面向PC平台,体积大,功耗高,开发复杂,微电子技术的飞速发展促进图像处理平台朝着智能化、数