【摘 要】
:
随着信息技术的发展,各个国家间的交流日益频繁,新闻作为一种信息传播中介,俨然成为人们日常生活中不可或缺的一部分,新闻翻译研究也同样受到越来越多的关注。本研究以权力话
论文部分内容阅读
随着信息技术的发展,各个国家间的交流日益频繁,新闻作为一种信息传播中介,俨然成为人们日常生活中不可或缺的一部分,新闻翻译研究也同样受到越来越多的关注。本研究以权力话语理论为框架,剖析受到权力话语制约的新闻翻译选材活动及翻译方法选择。研究提出:新闻的选材受到新闻审查机构、政治经济、意识形态等权力话语因素的影响;删译、增译、改译等翻译方法的选择同样受到政治体制、道德伦理、社会观念、读者接受性等权力话语的制约。因此,作为原语新闻的读者及译语新闻的作者,新闻译者在新闻翻译过程中必须时刻牢记权力话语无处不在,谨慎选择新闻翻译题材及合适的翻译方法以应对各种权力话语冲突。权力话语多被用来探讨文学翻译及影视翻译,而针对新闻翻译的研究大多将焦点放在文本层面,因此,本研究借助权力话语理论剖析新闻翻译具有一定的理论和实践意义。
其他文献
总结1例真性颈内动脉瘤采用自体大隐静脉移植患者的护理措施,强调术前应行Matas试验,在脑动脉建立了良好的侧枝循环后再考虑手术;术后应选择合适体位,注意观察有无脑部并发症
结合北京市苏宁电器广场项目,分析了劲型钢结构的深化设计,提出了解决问题的方法,并总结出设计过程中的处理方法,从而保证了钢结构的深化设计准确性和高效性,为钢结构的制作
目的:通过检测hs-CRP和NINJ2(rs11833579)多态基因型分析脑梗死并发应激性溃疡与环境危险因子及遗传因素的相关性,以及hs-CRP和NINJ2(rs11833579)基因的交互作用,为脑梗死并发应
温州港已有一千多年历史。早在春秋战国时期,温州就出现了原始港口的雏形;唐代以来与日本有贸易往来;南宋一元时期设立市舶司,海上贸易兴起;明清时期受“海禁”政策影响,温州港闭关
如果说海外汉语教学已经成为汉语教学的主战场,那么可以说中学生(尤其初中生)的汉语教学就是泰国汉语教学的主战场,而在泰国中学进行汉语教学面临一个普遍的问题,由于客观环境和主
以小麦全生育期及地表全膜覆盖、膜上覆土、一膜连用、穴播为特点的全膜覆土免耕穴播栽培技术,是一项全新的旱作增产措施,本研究设计二因素四水平四重复随机区组试验,从不同
目的:观察帕瑞昔布钠(特耐)复合罗哌卡因用于硬膜外镇痛对防治术后肠麻痹的效果。方法:选择择期普外科开腹手术患者100例(ASAⅠ~Ⅱ级),随机分为5组(n=20),所有患者采用硬膜外+
目的讨论产程观察与护理干预对于缩短胎头位置异常产妇产程、提高其分娩质量的影响。方法将在笔者所在医院分娩的38例胎头位置异常产妇分为对照组与观察组,对照组给予常规分
对GRC轻质隔墙板及轻钢龙骨隔墙两种轻质隔墙的特点进行了介绍,并从隔墙的规格、尺寸、性能、施工工艺等方面对比分析了两者的适用性,以期根据施工要求,选择适宜的隔墙,从而
马尼地平是一种新型的钙通道拮抗剂 ,具有无负性肌力作用、不加快心率、额外的排钠利尿作用、保护肾功能、增加胰岛素敏感性等优点 ,降压作用显著 ,每日 1次服药有很好的降压