基于语料库的连接词使用对比研究——以中日大学生英语议论文为例

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rural1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语写作中,连接词对于文章的逻辑联系以及连贯性起着重要作用;在文中,连接词的角色就像是指示牌,提示读者文中的过渡、对比等,引导读者文中的论证(Hyunsook Yoon,2006)。以往鲜有研究来探索来自不同母语国家并且文化差异较小的英语学习者在写作中使用连接词的差异,尤其是在亚洲。本研究以语料库为基础,对中日大学生在英语议论文中使用连接词进行对比分析。  本文采用Bolton(2002)的研究框架,借助语料库语言学研究的理论和方法,观察中日英语学习者在撰写英语议论文过程中是如何使用连接词,以及差异是否具有显著性,以期对两国议论文写作教学提供一些意见和建议。本文中所使用的样本数据取自两个语料库——亚洲英语学习者国际语料库(ICNALE)以及英语国际语料库(ICE-GB)里英国子语料库下的学术著作,后者作为写作分析比较标准。  统计结果表明,对比英语母语专家,中日学生在使用连接词上大体上呈现非常相似的特点。绝大部分人都过多使用某些连接词,主要属于列举、因果推论、对比让步语义范畴。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊
翻译是复杂的交际活动,受到符号、语言、社会、文化、心理等诸多因素的影响。在翻译研究史上,人们从不同的角度对这些制约因素加以研究,并且得出了许多富有启发的见解。但这些研
本文通过对荣华二采区10
张爱玲是中国文学史上有名的女作家之一。她曾经翻译过海明威的《老人与海》以及一些她自己的作品(《金锁记》和《怨女》等)。虽然学者们已经从不同的角度对她的文学作品做过很
期刊
在语言发展的早期,语用系统占有重要的地位。语言技能中的语言运用因素也是全面了解语言系统发展过程全貌的一个重要因素。这一点在语言学界早已达成共识。但尽管如此,有关语用
近年来,我市服装行业发展势头较快。根据市委发展丝绸纺织业要延伸服装生产的要求,为了弄清发展快的原因,总结一些经验以便在进一步发展服装业时参考,我们一方面从市统计局
2008年10月13日,由中科院上海光机所承办的东方科技论坛第116次学术研讨会“高功率激光驱动器若干关键技术问题”在上海沪杏科技图书馆举行。 On October 13, 2008, the 116
本文通过对荣华二采区10
<正>2008年9月19~22日第十届中国太阳能光伏会议在江苏常州召开,会议同期还举办了太阳能光伏展览会。本届大会共收录科技论文230篇,1000余位代表参加会议。在同期的展览会上,